Translate.vc / Portugais → Turc / Xenon
Xenon traduction Turc
42 traduction parallèle
Vamos, Amon.
Gel hadi, Xenon.
- Boa noite, Amon.
- İyi akşamlar, Xenon.
Trouxe um presente para Amon.
Xenon için bir hediye getirdim.
- Ouviu isto, Amon?
- Bunu duyuyor musun Xenon?
Amon, é hora de ir para a cama.
Xenon, yatağa gitme vaktin geldi.
É muito agradável, Amon.
Çok güzel Xenon.
Compartilhamos a mesma dor, príncipe Amon.
Birbirimizin kederini paylaşıyoruz, Prens Xenon.
- Ainda lá está, suspensa num campo de Xenon.
Xenon karartma moduna geçti.
"O Cozinheiro Psíquico", todos os dias da semana, patrocinado pela Xenon, a gasolina com mais octanas do mundo, â vossa disposição em todas as estações de serviço, por apenas 55 dólares o galão -
Psişik Mutfak hafta sonları saat 5 : 00'te. Dünyanın bir numaralı emisyonsuz yakıtı Xenon artık sizlerle. Dört bir yanınızdaki benzin istasyonlarında.
Para onde vão os maus empregados de bar se não forem parar ao inferno antes? - Para o Xenon!
Boktan barmenler cehennemi boylamadan önce nereye giderler?
Tenho um amigo no Xenon que te põe a trabalhar sem reclamar.
Kulüp Zenon'da çalışan bir arkadaşım var, barmenleri inek gibi sağmıyorlarmış orada.
Eu estava tentando negociar com uma forma de vida, baseada em xenônio, quando o Tradutor Universal parou de funcionar.
Evrensel tercümanım devredışı kaldığı zaman, xenon - bazlı bir yaşam formuyla görüşmeyi deniyordum.
Xenon?
Xenon?
Além disso, como Príncipe Centauro, este acordo é importante para o Xenon.
Bunun yanında, bir Centaur prensi olarak, bu antlaşma Xenon için önemli.
Vai lá, Xenon.
Haydi, Xenon.
Xenon.
Xenon.
Xénon.
Xenon.
Há um programa de decifração chamado Xenon.
Xenon diye bir deşifre programı var.
Disseram-me que transferiste o Xenon.
Xenon'u indirdiğin söylendi.
Ele ajudaria Wubba a salvar o planeta Xenon.
Ajan Sıfır Gezegen Xenon'u kurtarmak için Kaptan Wubba'ya yardım eder.
É como o capitão Wubba? E a minha casa é o planeta Xenon!
Ve benim evim Gezegen Xenon gibi.
O capitão Wabba vai salvar o planeta Xenon.
Ve Kaptan Wubba Gezegens Xenon'u kurtaracak, değil mi?
O capitão Wabba vai salvar o planeta Xenon.
Kaptan Wubba Gezegen Xenon'u kurtaracak.
- Três gases nobres?
Üç asal gaz? Helium, argon and xenon.
Encontra o doutor Xenon Bloom.
Yardımına ihtiyacım var. Dr. Xenon Bloom'u bulmanı istiyorum.
E eu sou o doutor Xenon Bloom.
Ve ben de Dr. Xenon Bloom.
Prata, ferro, bário, xénon.
Gümüş, demir, baryum, zenon.
- Sobretudo hélio, vestígios de xénon.
Çoğunlukla Helyum, biraz da Zenon.
Xénon 133.
Ksenon 133.
Hélio, néon, árgon, crípton, xénon, rádon.
Helyum, Neon, Argon, Kripton, Ksenon, Radon.
Isto é de um farol de xénon.
Zenon lambaya ait.
Vidro triplo com xénon.
Üç kat cam, ksenon dolgu.
Estou-te a dizer, se o xénon emite luz ultravioleta, então essas descobertas de matéria negra devem estar erradas.
Lafımı dinle, ksenon ultraviyole ışınlarını emiyorsa o zaman karanlık madde keşifleri yanlış olur.
Pois, se vivêssemos num mundo onde o xénon de baixo movimento produzisse luz, então estarias correcto.
Evet, ağır ksenonun ışık ürettiği bir dünyada yaşıyor olsaydık o zaman haklı olurdun.
Xénon?
Zenon?
Estudei os isótopos de xénon.
Ben zenon izitoplarını çalıştım.
O Theodore tinha razão acerca do Xénon-135.
Theodore Xn-135 hakkında haklıydı.
Iodo, xénon, quem sabe o que mais?
İyot, zenon kim bilir daha neler?
Bolas, é o meu difluoreto de xénon?
Oh, tanrım, o benim ksenon iki florürüm mü?
Estive a testar uma nova alimentação para baterias, o difluoreto de xénon.
Yeni batarya kaynağı ksenon İki florürde bazı testler yapıyorum.
Uma lâmpada de xénon deste tamanho, nunca se ouviu falar.
Bu boyutta ksenon lamba duyulmuş şey değil.