Translate.vc / Portugais → Turc / Xian
Xian traduction Turc
66 traduction parallèle
Daqui até Cheyenne
# From here to Xian
O Sr. Xian mandou-me vir buscar as mercearias.
Beni Bay Xian yolladı. Siparişlerini almam için.
- O tio Xian mandou-o a si?
- Xian amcam mı gönderdi sizi?
Vou contar tudo ao tio Xian!
Bunu Xian amcamla konuşacağım.
Mas o destino deu-me o tio Xian, por isso sou feliz.
Ama kader Xian amcamı bana bıraktı. Bu nedenle mutluyum.
- O teu tio Xian é um pouco excêntrico.
Xian amcan, çok farklı biri.
Costumo ajudar o meu tio.
Eskiden Xian amcama yardım ederdim...
Xian!
- Bir dağ var.
Xian...
Xian?
- Obrigado, Taylor. E o Xian?
Sağ ol Taylor.
O que tem para me dizer?
Ya Xian? Bana söyleyeceği bir şey var mı?
Ele foi treinado por Xian Chow.
Xian Chow tarafından eğitildi.
O Xian...
Xian?
São como os guerreiros terracota de Xi'an.
Aynı Xian'ın terracotta savaşçıları gibiler.
Xian Chen, "adido cultural" da China nas Nações Unidas.
Xian Chen, Birleşmiş Milletlerde, Çin "kültür ataşesi".
Atingiremos Xian Yang uma vez que atravessemos a montanha.
Başkent Xianyang hemen şu tepenin ardında.
Não, eu não quero ir para Xian Yang.
Hayır! Xianyang'a gitmek istemiyorum. Beni buradan götür!
Eu vou agora para Xi'an, vai lá ter comigo.
Xian'a gidiyorum. Orada görüşürüz.
Estive a investigar a data aproximada de Xi An para ti.
Xian'ın 500 millik coğrafi verilerini araştırdım.
Entre Fevereiro e Março de 1992 está acusado de 20 ofensas relacionadas com uma rede ilegal de contrabando e que é membro de uma rede criminosa das Triades.
Xian Wei Zha, burada yeterli delil var. 1992'den Şubat 1997'kadar kaçakçılık, gasp ve çete faliyetleri. Bunlar suçlamalar.
Se nossas forças nacionalistas saírem de Xian... temos ordens para tomar este lugar para uso militar.
Eğer askerlerimiz Xian'dan geri çekilirse... burayı askeri üs olarak kullanma emri verilebilir.
Xian?
Xian?
Xu Xian... Não devia ter escalado aqui para apanhar ervas contigo.
Xu Xian ot toplamak için seninle buralara tırmanmamalıydım.
Sabes ao menos quais são comestíveis? Há as medicinais e as alimentícias.
Xu Xian, hatta hangi çiçeğin yeneceğini hangi çiçeğin hangi hastalıkları tedavi ettiğini de biliyorsun.
Xu Xian?
Xu Xian?
Ele está a acordar, Xu Xian, estás bem?
Kendine geliyor... Xu Xian, iyi misin?
Xu Xian!
Xu Xian!
- Sim, o meu nome é Xu Xian.
Evet, adım Xu Xian.
Xu Xian, hoje o tempo está agradável!
Xu Xian, hava bugün çok güzel! Evet, öyle.
Xu Xian, vamos deixar-nos disto.
Xu Xian, böyle kalalım.
Senhor, o meu nome é Xu Xian.
Efendim, benim adım Xu Xian.
Sou o Xu Xian, pobre e humilde. Nunca imaginei vir a ter alguém como tu Susu.
Ben, Xu Xian, fakir ve mütevazi asla sizin Susu gibi birini kazanabileceğimi hayal etmezdim.
Eu quero ouvir o que o Xu Xian tem a dizer.
Xu Xian'ın söyleyeceklerini duymak istiyorum.
Leva o Xu Xian para longe daqui enquanto o distraio.
Ben onları oyalarken sen Xu Xian'ı al ve git.
A única coisa que te preocupa é o Xu Xian.
Umursadığın tek şey şu Xu Xian.
Xu Xian é o meu verdadeiro amor, como lhe poderia fazer mal?
Xu Xian benim gerçek aşkım, ona nasıl zarar verebilirim ki?
Se o Xu Xian soubesse que eras uma cobra... continuaria a amar-te?
Xu Xian senin bir yılan olduğunu bilseydi seni yine de sever miydi?
Xu Xian... Lembras-te... o que me disseste quando te declaraste?
Xu Xian evlenme teklif ettiğinde bana söylediklerini hatırlıyor musun?
Aqui? Xu Xian entrega-ma.
Xu Xian verdi bana.
Fahai, entrega-me o Xu Xian!
Fahai, Xu Xian'ımı ver bana!
Estás a pôr-te no caminho da minha irmã e do Xu Xian!
Sen sadece ablamla Xu Xian'ın arasına giriyorsun!
Se não me deixares ver o Xu Xian, inundarei Jinshan!
Buradan Xu Xian'la ayrılamazsam, Jinshan'ı sele boğarım!
Foste tu quem fizeste mal ao Xu Xian!
Xu Xian'a zarar veren kişi sensin!
Só pretendes que o Xu Xian me deixe.
Sen sadece Xu Xian'ın beni bırakmasını istiyorsun.
- Chama-se Xian.
Adı Xian.
- É território do Xian.
Xian toprakları.
O tio Xian vai treiná-lo?
Peki, Xian amcam, seni eğitecek mi?
Xian!
Şimdi ayağa kalk. - Xian!
Xian?
Xian!
Olá, Xian.
Günaydın, Xian.
- Xian Chow?
Xian Chow?