English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Xo

Xo traduction Turc

156 traduction parallèle
Pode usar a vam ¡ sa por ba ¡ xo da sua roupa.
Zırhı kıyafetinin içine giyebilirsin.
Pra ba ¡ xo, vobra.
Eğil yılan.
Três cervejas e uma garrafa de conhaque.
3 bira, bir şişe XO.
Agora deixe-o ir, XO.
Bırak öyle kalsın.
Martin G. Pascal, segundo comandante do Stingray.
Martin G Pascal, Stingray'in ikinci komutanı ( XO ) efendim!
- É muito novo para ser do comando.
- Bir XO için genç değil misin.
Comandante, rume em frente 17.6 graus.
XO, rota 1-7-6, tam yol ileri. Anlaşıldı efendim.
Comandante, vamos sair daqui rumo a 0-2-7 e arejemos isto.
XO, gemiyi hareket ettirelim, rota 0-2-7, ve şu havayı temizle.
Conheço as minhas ordens.
Emirleri biliyorum, XO.
Eu estou ciente disso, Comandante.
Farkındayım, XO.
Fala a Comandante Pascal.
XO Pascal konuşuyor.
O meu segundo, a tenente Starck.
Bu benim XO, Teğmen Starck.
É a sua vez, XO.
Sıra sende, İkinci Kaptan.
É a sua vez, XO.
Sıra sende İkinci Kaptan.
"Espero que não estejas só neste Dia de S. Valentim. XO, XO. A tua Admiradora Secreta."
"Umarım bu sevgililer gününde yalnızlık hissetmezsin X O, X O. Gizli Hayranın."
Alguém viu o Imediato?
XO yu gören oldu mu? Evet.
O Imediato. Vamos levá-lo para a enfermaria.
XO, doktora götürelim hadi
- Onde está o Imediato?
XO nerde?
Comandante, o Imediato mal se tem de pé.
Komutanım XO ayakta zor duruyor
Xô!
Böö!
Xô! Xô!
Kışt!
Oh, xô, xô, vão embora!
Oh, kış, kış, gidin!
Mais uma vez obrigado... Xô xô xô.
Tekrar tekrar teşekkürler...
Vá, "xô".
Hadi! Gidin!
Xô?
Kışt?
Xô?
Kışt mı?
- Xô, Baldrick, vai limpar para outro lado.
Hoşt, Baldrick, başka bir yeri temizle.
Não. Xô! Cães maus.
Kötü köpekler!
- Tentou, sim. - Ó rapazes. Xô!
Hey, hey çocuklar.
Xô, aí!
Şekerparem.
Xô!
Kışt!
Xô!
Git!
Por que não diz apenas "xô", ou assim?
Neden "boo" falan demiyorsun?
Capitão Jankowski perdeu XO para o Churchill á duas semanas atrás e anda á procura de uma pessoa para o substituir.
İyi şanslar.
Xô.
Haydi.
Xô. Sai daqui.
Çekil oradan.
Xô!
Kış kış.
Xô, gatinho!
Pist, kedicik!
- Xô, xô.
kış!
Vamos! Cai fora! Xô!
Git, defol buradan!
Quero que digam "xô".
"Kış kış" demenizi istiyorum.
Xô daqui!
Siktir git!
Xô... xô...!
Defolun!
Xô, xô, afasta-te!
Defol git!
Xô!
Kış!
Xô, corvos estúpidos!
Dağılın, sizi aptal kargalar!
Xô.
Tüh.
OK, olá. Xô.
Tamam, merhaba.
Não, xô, vai-te embora!
Hayır, kovmak, git!
XO, XO!
X-O-X-O bu kombinasyonu kimse yenemez.
Xô!
Tuttum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]