English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Yamaha

Yamaha traduction Turc

64 traduction parallèle
Aqui em Daytona, na Florida, as clássicas 100 milhas em 250cc dão a vitória à Yamaha, que ocupa sete das 10 posições cimeiras.
Florida, Daytona'da 250 cc sınıfı, 100 mil klasik yarışını Yamaha kazandı ve ilk 10 sıranın yedisini aldı.
Pela terceira vez seguida, a Yamaha obtém mais uma vitória esmagadora.
Yamaha başarısını üst üste üçüncü yılda da sürdürüyor.
A Yamaha tem raça de campeã, e um modelo para todas as ocasiões.
Yamaha şampiyonların yarış motoru ve her tür kullanım için modeli var.
Descubra o mundo moderno da Yamaha. Dê uma volta com ela.
Yamaha dünyasını siz de keşfetmelisiniz.
Este intervalo é óptimo para o meu anúncio da Yamaha.
Bu Yamaha reklamım için harika bir spot olur.
Yamaha, Suzuki.
Yamaha, Suzuki. Evet!
O Coração Série Sete Desportos da Jensen, Yamaha.
Jensen Sportif Kalp Serisi Yedi, Yamaha.
Uma Yamaha 600.
Yamaha. Yamaha 600.
Harley, Norton, Yamaha, o que quiseres.
Harley'ler, Norton'lar, Yamaha'lar, aklına ne gelirse.
É uma Yamaha.
İşte bir Yamaha.
Não, é a mãe do Vinz numa Yamaha!
Hayır, Vinz'in annesi Yamaha'nın üzerinde!
Husqvarnas, Yamahas, DMZs.
Husquavarna'lar, Yamaha'lar, DMZ'ler.
Bem, Russ, hoje, eu sou um vendedor autorizado da Yamaha, mas amanhã sou apenas um gajo qualquer... a comer amendoins em Hershey.
Şey Russ, bugün evet ben yasal bir Yamaha satıcısıyım ama yarın, Hershey'de fıstık ezmesi kutulayan bir başka adam olacağım.
Avé Yamaha.
Yamaha'ya selam.
Sou o único miúdo que conheço cuja alcatifa de casa... nunca foi limpa por causa do Síndroma Yamaha.
Yamaha sendromu yüzünden halıların temizletildiği... bir evde yaşayan tek çocuk benim.
Mota Yamaha, com danos mínimos.
Az hasarlı, Yamaha motosiklet.
É um Yamaha Raptor.
O model de Yamaha Raptor.
Você é da Yamaha?
Yamaha firmasından mı geliyorsun?
Eu pensava que eras de outra empresa, e não da Yamaha.
Arkadaşının başka bir markadan geldiğini sanmıştım, Yamaha olduğunu bilmiyordum.
Mas não no Yamaha pequeno.
Yamaha bebeği olmaz.
Yamaha 230 vista em Biscayne National Park.
Yamaha 230, Biscayne Ulusal Parkı'nda görüldü.
Yamaha é muito bom.
Yamaha, çok iyidir.
O primeiro ano em que ele correu pela Yamaha, que o Biaggi disse que não prestava.
Biaggi'nin beş para etmez dediği Yamaha'yı sürdüğü o ilk yıl.
Em 2003, o arqui-rival de Rossi, Max Biaggi, trocou a Yamaha pela Honda, dizendo que a Yamaha não prestava e que precisava de uma Honda como a de Rossi para vencer.
2003'te, Rossi'nin ezeli rakibi Max Biaggi Yamaha'yı bırakıp Honda'ya geçti. Yamaha'nın beş para etmediğini ve kazanmak için Rossi'ninki gibi bir Honda'ya ihtiyacı olduğunu söyledi.
E nós, na Yamaha, especialmente em 2003, atravessámos uma época difícil.
Biz Yamaha'da, özellikle 2003'te çok zor bir dönem geçirdik.
Poucas pessoas trocam algo certo por algo incerto, como a Yamaha.
Çoğu kişi, Yamaha gibi belirsiz bir şey için kesin olan bir şeyi bırakmaz.
A Yamaha ofereceu a Rossi o que ele queria, liberdade.
Yamaha Rossi'ye istediğini, özgürlüğünü sundu.
Ele só tinha de aparecer e correr, com o incentivo extra de toda a gente saber que a Yamaha era uma máquina inferior.
Tek yapması gereken yarışa gelip motora binmekti, Yamaha'nın daha düşük bir makine olduğunu herkesin bilmesi de onun işine gelen bir artıydı.
Masao Furusawa era o génio da engenharia de que Rossi precisava para redesenhar a Yamaha.
2004 GÜNEY AFRİKA Masao Furusawa, Rossi'nin Yamaha'nın yeniden tasarımı için ihtiyaç duyduğu mühendislik dehasına sahipti.
" em ires para a Yamaha!
" Nasıl Yamaha'ya gidersin?
A Honda obrigou o Rossi a cumprir o contrato até ao fim para que não pudesse testar a Yamaha até o ano acabar, colocando a nova equipa ainda mais em desvantagem para 2004.
Honda, Rossi'yi sözleşmesinin sonuna kadar tuttu, böylece yıl sonuna kadar Yamaha'yı denemesini engelleyerek 2004'e girerken yeni ekibini daha da dezavantajlı duruma soktu.
Mas não havia como o fazer para o piloto da Yamaha.
Ama şu an Yamaha'lı motosikletçinin geçecek yeri yok.
Rossi está um pouco fora de forma, mas mantém-se firme na Yamaha.
Rossi biraz formsuz ama bir şekilde Yamaha'ya tutunuyor.
Rossi testa uma super mota Yamaha em Brno no dia a seguir ao World Superbike.
Brno'da Dünya Superbike yarışlarından sonraki gün, Rossi bir Yamaha superbike test etti.
Aquela multidão de jornalistas está toda em frente à garagem da Fiat Yamaha número 46.
46 numaralı FiatlYamaha garajının önünde gazeteci izdihamı yaşanıyor.
Lembram-se em 2006, quando Valentino Rossi conduzia a Camel Yamaha amarela e teve o acidente com motores em Le Mans e um motor que explodiu em La Laguna, quando chegámos ao fim do ano, em Valência, ele levava oito pontos de avanço,
Hatırlayın, 2006'da, Valentino Rossi sarı Camel Yamaha'nın üstündeyken, Le Mans'ta motorlarla felaketler yaşamıştı,
O pior resultado é ficar em segundo... Em 2009, Valentino Rossi disse que esperava ficar na Yamaha até ao final da carreira.
En kötü sonuç ikincilik... 2009'da, Valentino Rossi kariyerinin sonuna kadar
Em Laguna Seca é anunciado que vai correr pela Ducati em 2011.
Yamaha'da kalmak istediğini söyledi. Laguna Seca'da, 201 1'de Ducati için yarışacağı duyuruldu.
Há um ano, achava que ia terminar a carreira na Yamaha.
Bir yıl önce, kariyerimi Yamaha'da noktalamayı düşünüyordum.
Mas depois, na Yamaha, deram-se muitas mudanças.
Ama sonra Yamaha'nın içinde birçok şey değişti.
A Yamaha contratou alguém que não só é tão rápido como ele, como é frequentemente mais rápido e, ainda pior para Rossi, muito mais jovem do que ele.
Yamaha onun kadar hızlı olmayan ama sıklıkla ondan daha hızlı olan ve dahası çok daha genç oluşuyla Rossi'yi rahatsız eden birini tutmuştu.
Entre 2004 e 2010, o Valentino Rossi ganhou 45 corridas pela Yamaha.
2004 ile 2010 arasında, Valentino Rossi Yamaha için 45 yarış kazanmıştı.
E ali está o homem que vai ocupar o lugar dele na equipa da Fiat Yamaha para o ano, Ben Spies.
İşte seneye Fiat Yamaha takımında onun yerini alacak olan Ben Spies geliyor.
Ele queria muito a 46.ª vitória na Yamaha.
Yamaha'da 46'ıncı galibiyetini almayı çok istiyordu.
É incrível que, após sete épocas, consiga precisamente 46 vitórias com a Yamaha.
İnanılmaz bir şey, yedi sezon sonra Yamaha'da tam 46 zafere imza attım.
Ele despede-se da Yamaha numa carta à sua querida mota.
Çok sevdiği motosikletine yazdığı bir mektupla Yamaha'ya veda etti.
Primeira vez que eu usei um Yamaha. Ele se encaixa muito bem.
İlk kez bir Yamaha giyiyorum. o uyumlu bir şey.
É um prazer tocar esse Yamaha.
Yamaha'nın dokunuşu çok güzel.
Aquele é Yamaha.
Bu.. Bu bir Yamaha.
E coloquei estes dois motores Yamaha 250, a quatro tempos.
Yamaha 250 dört zamanlı motordan iki tane koydurttum.
Este é um Yamaha.
Bu bir Yamaha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]