Translate.vc / Portugais → Turc / Yung
Yung traduction Turc
116 traduction parallèle
Xangai, Hong Kong egg fu yung
Shanghai, Hong Kong, egg foo yung
Gosto de acabar as operações cedo, voar até Yung Tau para as ondas da noite.
Operasyonları erken bitirmeyi severim. Yung Tau'ya uçalım akşam sörfü için.
Capitão, de certo que ouviu rumores que o sucessor de Wong, o Harry Yung, era um polícia corrupto de Hong Kong que veio cá com 15 milhões de dólares.
Evet ama Komiser, en azından duymuşsunuzdur. Wong'ın yerine, Harry Yung adlı, Hong Kong'lu eski bir polis geçecekmiş. Hem de 15 milyon dolara.
Deviam contar essa ao Harry Yung.
Biri bunu Harry Yung'a söylesin.
Onde está o Harry Yung?
Harry Yung nerede?
Um Harry Yung ficou chateado por entrares no gabinete dele num dia de luto.
Şu Harry Yung denen adam acılı gününde iş yerini bastığın için sana çok kızmış.
- Tio Yung, conhece a Tracy Tzu?
- Yung amca, Tracy Tzu'yu tanıyor musun?
O Harry Yung, ele é o chefe de seita mais rico em Chinatown.
Harry Yung, şu an Çin Mahallesinin en varlıklı adamı.
Os Harry Yungs controlam isto como se fosse uma cadeia.
Harry Yung orayı hapishaneye çevirmiş.
Primeiro, quando o Tio Yung se demitir, farei com que receba um bom presente.
İlk önce, amcamın iyi görünmesini sağlayacağım.
O Harry Yung?
Harry Yung?
Ouvi dizer que o Harry Yung saiu e entrou você.
Harry Yung gitmiş, sen gelmişsin.
Foi assim que afastou o Harry Yung?
Harry Yung'da böyle mi uçurdun?
Porque o Jackie Wong está morto, e o Harry Yung demitiu-se, e eu sou agora o Cho Kun.
Ama Jackie Wong öldü. Harry Yung tahtan indi, yani artık kral benim.
Foram apresentadas queixas de escutas ilegais por H.J. Yung, chefe da associação Hun San, que levaram à exoneração do Capitão Stanley White.
Yasadışı dinleme olayları HJ. Yung tarafından, belgelendikten sonra.... Komiser Stanley White görevinden alındı.
O mundo está ansioso por saber da nova graxa à base de ovo.
Bütün dünya ayakkabı cilası Yumurta Foo Yung'ı bekliyordur.
Yung Kim, 70 quilos...
Yung Kim, 70 Kg.
Yung Kim, da Coreia contra Sonny Grasso... 2º dan, de Detroit, Michigan.
Kore'den Young Kim Sonny Grasso'ya karşı. Detroit - Michigan'dan 2. dan siyah kuşak sahibi
No 3.º e último round... Grasso enfraquece frente ao implacável Yung Kim.
Üçüncü ve son raunddayız Grasso, acımasız Young Kim'e karşı yavaşlamaya başladı.
Yung Kim ataca Grasso com um violento golpe
Kim, şiddetli bir dönen tekmeyle Grasso'ya vurdu.
Seu olho puxado, "não falo americano"... dono de todas as barracas de frutas em Nova York, Reverendo Moon... Olimpíadas de 88, coreano faixa preta duma figa!
Seni bodur çekik gözlü, "ben sizin dilinizi bilmemek" diyen New York'taki bütün manav tezgahlarının sahibi pislik Papaz Sun Yung Moon 88 Yaz Olimpiyatları Kore Kick boksçusu, hergele.
Eu quero um Chup Nest Aki.
Bana da saksafonluk sum yung guy kreması
A lenda dizia que Kwok Ching e sua mulher Wong Yung... conseguiram a espada de Yeung Gud.
Bir Efsane vardı ; Kwok Ching ve karısı Wong Yung Yeung Guo'nun Kılıcını ele geçirdiler
Lote 57, este belo prato Yung Che vai à praça por $ 90 mil.
57 nolu parça, Yung Che'ye ait bir tabak ve başlama fiyatı 90,000 dolar. 90,000 verildi. Teşekkürler, bayım.
Soo Yung, vou sentir muito a tua falta.
Soo Yung, seni çok özleyeceğim.
Anda, Soo Yung. Vamos chegar tarde.
Soo Yung, hadi, geç kalıyoruz.
Soo Yung, gosto muito de ti.
Soo Yung, seni seviyorum.
Fiz uma promessa a Soo Yung.
Soo Yung'a söz verdim.
É sobre a filha dele, Soo Yung.
Bu kızıyla ilgili, Soo Yung'la.
Lamenta a Soo Yung.
Soo Yung için üzül.
Yung, toma conta dos três senhores.
Yung, o, üç beyin icabına bakın
Você acha que um espírito o pegou? Kim Yung-Sook, Kim Yung-Sook.
Bir hayalet onu ele geçirdi mi demek istiyorsun?
Uma velhinha é alvejada num restaurante, apanha o cartucho da sua omeleta foo yung.
Yaşlı bir kadın Çin restoranında çok yakından silahla vurulur. Kurşunu sebzeli omletinin içinden çıkarır.
Yung Kwan, que bom vê-lo.
Yung Kwan, seni görmek ne güzel.
Foi simpático só cobrares metade do preço, - pela cadeira que o Yung Hee partiu.
Yung Hee'nin kırdığı sandalye için sadece yarı fiyatını alman da hoştu.
Sabemos que o seu filho, Nam Yung, já teve problemas.
Oğlunuz Nam Yung'un başının derde girdiğini biliyoruz.
Procuramos o Nam Yung e os amigos, Kenny e Paul.
Nam Yung ve arkadaşları Kenny ile Paul'ü arıyoruz.
Mesmo a meio do'egg foo yung'dele.
Tam iki kaşının arasından vurmuşlar.
O senhor é Jin Seok Lee do 12º Regimento de Infantaria... que participou na batalha de Doom Il Yung? Sim, sou eu mesmo.
Siz Dumillyong savaşında çarpışan çavuş Lee Jin-seok musunuz?
Tung Yung?
Tung Yung?
Foo yung de ovo em missão de socorro.
Foo Yung usulü yumurta imdada yetişti.
Sr. Yung, Sr. Chen, preparem-se para a viagem das vossas vidas.
Bay Zong, Bay Chang, hayatınızın yolculuğuna hazırlanın!
Aqui temos Yung Menenikenaha, a uma tacada do primeiro lugar.
İşte Yung Menenikenaha vuruşunu yapmak için sopasını sımsıkı tutuyor.
O jogo não está nada bom para ele.
Yung Menenikenaha için hiç iyi bir atış değil.
Mee Yung Chae, Noticiário Internacional da Coreia, Seul.
Mee Yong Chae, Uluslararası Kore Haber, Seoul.
Já te falei da minha festa depois do baile de finalistas...
Sung Ho ve Yung Nam ile mezuniyet sonrası partimi anlatmış mıydım?
Soo Yung.
Soo Yung.
Diz-lhes que farei tudo o que eles...
Soo Yung, lütfen söyle onlara ne istiyorlarsa yapacağım- -
Poupa-me, o Yung Mee era um escritorzeco
Lütfen!
Qual mulher?
Sun-Yung'la nasıl tanıştın ki?
- Como conheceste a Sun-Yung? Não me importa se foi para obter o visto ou não, arranja uma mulher para ti.
Green Card olayı için olması umrumda degil.