English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Ácerca

Ácerca traduction Turc

15,299 traduction parallèle
Ela quer entrevistar-te acerca de mim e do que fazemos aqui.
Seninle benim ve burada yaptıklarımız hakkında röportaj yapmak istiyor.
Acho que havia uma peça acerca disso.
Bununla ilgili bir oyun yazdıklarından eminim.
Agora, já posso mesmo fazer algo acerca disso.
Ve artık bununla ilgili fiilen yaptığım bir şey var.
Há uma ideia errada acerca disto.
Olay şu, bu ortak bir kavram yanılgısı.
O livro não é acerca de mim.
Kitap benim hakkımda değil.
É acerca de pessoas que põem a sua vida de lado para perseguirem o próximo orgasmo.
Bir sonraki orgazmlarının peşinde, hayatlarını bir kenara koyan insanlar hakkında.
Quero dizer, nós falámos acerca disso, mas quantas vezes é que pensas que tivémos essa conversa?
Bu konuyu konuştuk tabii ama senin geleceğini annenle bin sefer konuşmuşuzdur zaten.
Ligamos-te acerca daquele jantar. É só que... Tem sido difícil para nós navegar toda a...
Sadece bizim için tüm bunları yönetmek gerçekten zor oldu.
Leste o meu último memorando acerca da indumentária no trabalho?
İşe uygun giyinme ile ilgili mailimi okudun mu?
"A sério acerca de quê?"
"Ne konuda... ciddisin?"
Sabes algo acerca disso?
Bu konuda bir şey biliyor musun?
A celebração de hoje é acerca de muito mais do que a união de duas pessoas.
Bugünkü kutlama iki insanın birleşmesinden çok daha fazlası.
É também acerca da união de duas famílias.
- Ayrıca iki ailenin de birleşmesi. - Meredith.
Ele falou-nos acerca desta curandeira.
Bir arkadaşımın arkadaşı bize şu şifacıdan bahsetti.
e irão perguntar-vos acerca do Fundo da Cathy Morton e como uma família com um rendimento vive uma casa destas, anda num BMW novo em folha e fala em férias na Flórida.
Ve size Cathy Morton Trust hakkında sorular soracaklar. Tek gelirli bir ailenin bu evde nasıl yaşadığını yeni bir BMW'ye nasıl sahip olduğunuzu ve Florida tatillerinizi nasıl yaptığınızı soracaklar.
Se o pai deles deitou a limalha de ferro, é porque sabe mais acerca disto do que nós.
Eğer babaları o demir parçalarını döktüyse, bu şeyleri hepimizden daha iyi biliyor demektir.
Tenho falado com os civis locais. Descobri isto acerca de Masarov.
Sivillerle konuşup Masarov hakkında detaylı bilgi aldım.
E nunca me enganei tanto acerca de uma pessoa.
Hayatım boyunca biri hakkında hiç bu kadar yanılmamıştım.
Tenho dúvidas acerca deste.
İyi biri mi?
Não contes à Ethel acerca da Maria.
Ethel'e Maria hakkında bir şey söylemeyin.
Eis algumas das muitas coisas que não sabemos acerca dos heptapods.
İşte heptapodlar hakkında bilmediğimiz pek çok şeyden bazıları.
Não, amor, não quero falar acerca da m...
Hayır tatlım, annene bahsetmek istemiyorum.
Pensa acerca disto.
- Bunu bir düşün.
Sabes, um dia, vais ter que falar com alguém acerca disso.
Biliyorsun, bunu bir gün birine anlatman gerekecek.
E Gracie, sabes que não gosto que fales acerca da mãe.
Ayrıca Gracie, annen hakkında konuşmaktan hoşlanmam biliyorsun.
Não quero falar acerca da mãe!
Annen hakkında konuşmak istemiyorum!
Um dia vais ter que falar com alguém acerca disso.
Bunu bir gün birine anlatman gerekecek.
Tens de avisá-los acerca do Dia de Horunvendush.
Onları Büyük Yıkım Günü hakkında uyarmalısın.
Ela murmurou um disparate acerca dos Hightopp.
Hightopp'lar hakkında bir şeyler zırvalayıp durdu.
Comi a tarte e menti acerca disso.
Turtaları ben yemiştim ama yalan söyedim. Ben...
Eu comecei acerca de seis meses.
Benimki altı ay kadar önce başladı.
É acerca da nossa conversa no outro dia.
- Geçen günkü konuşmamızla ilgili.
Acerca dos ensinamentos da igreja sobre os demónios? Sim.
- Kilisenin şeytanlarla ilgili öğretileri konusunda mı?
Gostarias de falar acerca disso?
Bunu konuşmak ister misin?
Quanto mais eu tentava falar com ela acerca da bondade de Deus, e de como a filha dela está num sitio melhor,
Ve dahası onunla Tanrı'nın merhameti ve kızının daha iyi bir yerde olduğunu konuşmaya çalıştım.
Ele agora sabe acerca de si.
Artık seni tanıyor.
Preciso de falar consigo acerca da Cassie Stevens.
Seninle Cassie Stevens hakkında konuşmam gerek.
Acerca de uma semana?
Bir hafta kadar önce miydi?
Padre, preciso de falar consigo acerca da Cassie Stevens.
Peder, Cassie Stevens hakkında seninle konuşmalıyım.
Sim, ouvi acerca do acidente.
Evet, olayı duydum.
A Cassie contou-lhe acerca das visões de um espectro, que tem andado a ver pelo canto do olho.
Cassie doktora gözünün ucuyla korkunç hayaller gördüğünü anlattı.
Deixei-lhe uma mensagem acerca de uma paciente sua, Cassie Stevens.
Evet.
Acerca de sentir as ameaças.
Tehditlerini hissetme mevzusu.
Ele está errado acerca do homem.
- O, adam konusunda yanıldı.
Disse que está errado acerca do homem.
Adam konusunda yanıldığını söyledi.
Matthews Parish. Padre, temo que tenha razão acerca da Cassie Stevens.
Peder, Cassie Stevens tespitinizde korkarım ki haklıymışsınız.
Recebi um email hoje acerca da mamografia e dizia que o teste deu positivo para cancro de mama
Bugün mamogram hakkında bir e-posta aldım Ve meme kanseri için pozitif test ettiğimi söyledi.
O que vamos fazer acerca disto?
Bu konuda ne yapacağız?
Vou falar tudo acerca de ti!
Oh, Bay Scattergood'a herkesi anlatacak!
Mas o Mike tinha razão acerca de vocês.
Mike haklıymış.
Por isso decidi não ser o único desmancha-prazeres acerca disso.
O yüzden, tek enayi ben olmayayım dediydim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]