1835 traduction Anglais
47 traduction parallèle
3 ИЮНЯ 1835
3 JUNE 1835
Сегодня, 3 июня 1835 года, в час пополудни...
Today, 3 June 1835, at 1 : 00 p.m.,
5 ИЮНЯ 1835
5 JUNE 1835
Несмотря на поиски Ривьера, рука правосудия еще не объяла его.
In spite of the search for Rivière, the hand of justice has not yet seized upon him. 7 JUNE 1835, THE CALVADOS PILOT
17 ИЮНЯ 1835, ВОЗЛЕ КАЛЬВАДОСА
17 JUNE 1835, THE CALVADOS PILOT
Темные волосы и брови, узкий лоб, нос средний, полное, овальное лицо, косой взгляд, опущенная голова и обрывистая походка, 23 ИЮНЯ 1835
Dark hair and eyebrows, narrow forehead, average nose, a full, oval face, a sidelong glance, head bowed and a jerky walk,
синий хлопковый кафтан, фуражка и сапоги.
23 JUNE 1835 wearing a blue cotton smock, a cap and half-boots.
Сегодня, 2 июля 1835 года, в пять часов утра, я, нижеподписавшийся сержант Ле Куртуа из Ланганри, заявляю, что по дороге в Ланганри, мы столкнулись с подозрительным человеком.
Today, 2 July 1835, at 5 : 00 a.m., I, the undersigned Sergeant Le Courtois of Langannerie do declare that on a road in Langannerie, we encountered a suspicious individual.
" 9 июля 1835 года,
" On July 9 in the year 1835,
15 ИЮЛЯ 1835
15 JULY 1835
ВЕСНА 1835
SPRING 1835
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 31 МАЯ 1835
SUNDAY, 31 MAY 1835
19 ИЮЛЯ 1835, ВТОРОЙ ДОПРОС ПЬЕРА РИВЬЕРА
19 JULY 1835, SECOND QUESTIONING OF PIERRE RIVlÈRE
ОСЕНЬ 1835
AUTUMN 1835
ПРИСЯЖНЫЕ КАЛЬВАДОСА, 11 НОЯБРЯ 1835
CALVADOS ASSIZES, 11 NOVEMBER 1835
16 НОЯБРЯ 1835, СУДЕБНАЯ ГАЗЕТА
16 NOVEMBER 1835, COURT GAZETTE
22 НОЯБРЯ 1835, ВОЗЛЕ КАЛЬВАДОСА
22 NOVEMBER 1835, THE CALVADOS PILOT
Решено в Париже, 25 декабря 1835 года.
Resolved in Paris, Dec 25th, 1835.
2 ИЮЛЯ 1835
2 JULY, 1835
Бозман заложил здание в 1835-ом году.
You know, Bozman built that foundation in 1835.
- Револьверов не было до 1835 года.
- The revolver wasn't around till 1835.
8 € нвар € 1835 года ƒжексон погасил последнюю часть национального долга. Ёто стало возможным благодар € разрешению банкам выпускать валюту на сумму выкупленных правительственных облигаций, а не просто за счет выпуска казначейских об € зательств, не обеспеченных долгом.
On January 8, 1835, Jackson paid off the final instalment on the national debt which had been necessitated by allowing the banks to issue currency for government bonds, rather than simply issuing Treasury notes without such debt.
" ерез несколько недель, 30 € нвар € 1835 года, убийца по имени – ичард Ћоуренс хотел стрел € ть в ѕрезидента ƒжексона из двух пистолетов.
A few weeks later, on January 30, 1835, an assassin by the name of Richard Lawrence tried to shoot President Jackson.
На счет 1835.
Account number 1835.
Гравировка "1835 год".
Look, it's engraved here "1835".
В 1835 году, когда над землею висела комета Галлилея.
Back in 1835, when halley's comet was overhead,
В 1835 Самюэль Кольт сделал особый револьвер.
JOHN : In 1 835, Samuel Colt made a special gun.
Ладно. Тюрьма Мояменсинг. Построена в 1835, снесена в 1963.
Okay, Moyamensing prison, built in 1835, torn down in 1963.
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер.
Back in 1835, Samuel Colt made a special gun.
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер.
Back in 1835, Samuel Colt made a gun.
Последний раз в Американской истории национальный долг был полностью выплачен в 1835-ом году после того, как президент Эндрю Джексон закрыл центральный банк, предшествовавший Федеральному Резерву.
In fact, the last time in American history the national debt was completely paid off was in 1835 after president Andrew Jackson shut down the central bank that preceded the Federal Reserve.
И затем, в сентябре 1835 года, после почти четырех лет путешествия, они высадились на малоизвестные Галапагосские острова.
And then, in September 1835, after they had been away for almost four years, they landed on the little-known islands of the Galapagos.
Еще в 1835 Сэмюэль Кольт изготовил пистолет.
Back in 1835, samuel colt made a gun.
¬ частности, в 1835 году работа одного молодого теолога, ƒавида'ридриха Ўтрауса, обратила взоры всей ≈ вропы на " юбинген.
And in 1835, the work of one young man in particular, David Friedrich Strauss, turned the eyes of all Europe to Tubingen.
Мы свято верим, что несмотря на то, что люди живут уже миллион лет, нет никаких сомнений в том, что количество и качество технологий было идеальным в период между 1835 и 1850 годами всего было в меру.
We solemnly believe that although humans have been around for a million years, you feel strongly that they had just the right amount of technology between 1835 and 1850 ; not too little, not too much.
- Мой отец открыл литейную... - В 1835-м.
My father's father started the foundry in in 1835.
Такого в Вашингтоне не бывало с 1835 года.
That hasn't happened in Washington since 1835.
А здесь у нас 1835.
And here we have 1835.
- У меня приступы головокружения с тех пор, как рабовладелец ударил меня по голове железной гирей в 1835 году.
- And dizzy spells I've had ever since a slave owner hit me in the head with an iron weight in 1835.
1835,20 долготы, 70946,12 широты, контактное местоположение 3-2-0.
From 1835.20 north, 70946.12 west, contact bears 3-2-0.
Например, я верю, что комета Галлея вернется точно в срок в 1835 году, словно подчиняясь небесным часам, это будет знак милости Господа к нашей империи.
For example, I believe that Halley's Comet will return precisely on schedule in 1835, like celestial clockwork, as a mark of the Lord's favor towards our empire.
Наверное, в 1835.
1835 maybe.
ПЕРВЫЙ ДОПРОС ПЬЕРА РИВЬЕРА в палате уголовного допроса для суда первой инстанции Вира, перед нами Экзюпер Легран, следователь, и Теодор Лебулё, секретарь судебного заседания, в соответствии с ордером, выданным 18 июня 1835 года, на арест Пьера Ривьера,
FIRST QUESTIONING "in the chamber of criminal inquiry for the court of first instance of Vire, " before us, Exupère Legrain, examining magistrate,
начались в 1835.
covert military operations to seize texas for the u.s. of a. were begun in 1835.
Действительно, последний раз в Американской истории национальный долг был полностью выплачен в 1835-ом году, после того, как президент Эндрю Джексон закрыл Центральный Банк, предшествовавший Федеральной Резервной Системе.
This text has more to do with astrology than anything else.