36500 traduction Anglais
17 traduction parallèle
Бэнгс? Собери команду возьмите 36500 из Олд Харбор и держите курс на Форт Мерсер В 20 милях восточнее Нантокето.
Maske, pick yourself a crew, take the 36-500 outta Old Harbor, proceed to the Fort Mercer, 20 miles east of here off Nantucket, ya hear?
Вебер собирай команду Возьмите лодку 36500 и выходите за бары "на поиски Пендлтона" Ясно?
Webber, pick yourself a crew, take that 36-500 out and you go over the bar, and you find the stern of the Pendleton, ya hear?
Станция Чатем это CG-36500 Как поняли?
Station Chatham, this is the CG-36-500, do you copy?
Станция Чатем 36500 сообщите свои координаты.
This is Station Chatham, 36-500, what is your location.
Держим курс Прием 36500 станция Чатем.
- Chatham bar dead ahead. Over. - 36-500, Station Chatham,
36500 станция Чатем Продолжайте движение.
36-500, Station Chatham, proceed over the bar.
Станция Чатем 36500 Вас понял.
Station Chatham, this is the 500... copy that.
Станция Чатем 36500 Станция Чатем, 36500 как слышите?
Station Chatham, 36-500, Station Chatham, 36-500, do you copy?
Маяк "Поллок CG-36500 Как слышно меня?"
Pollock lightship, CG-36-500, do you copy?
Маяк Поллок'CG-36500 Как слышите?
Pollock lightship, CG-36-500, do you copy?
Тут 36500! Это Берни!
- Mr. Cluff, it is 36-500, it's Bernie
36500 станция Чатем Вы сказали у вас 32 выживших на борту?
36-500, Station Chatham, did you say you have 32 survivors onboard.?
Отставить. 36500 Это корабль-маяк " Поллок * Не направляйтесь к берегу.
Negative, 36-500, this is the Pollock lightship, do not proceed to shore.
Направляйтесь к нам Прием CG-36500 станция Чатем.
- Proceed to our position. Over.
CG-36500 как поняли меня?
CG-36-500, do you copy?
CG-36500 это станция Чатем
CG-36-500, this is Station Chatham.
36500 причаливает к пирсу Чатема.
36-500 is now docking at the Chatham pier.