English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ 5 ] / 50s

50s traduction Anglais

549 traduction parallèle
Пять по 100 $ и две по 50 $, как и было изначально.
Five 100s and two 50s, just the way it was.
про комсомольцев, которые не испугались променять домашние ватрушки на пустую степь и понял бы, что здесь во второй половине пятидесятых годов двадцатого века молодые люди наши шли на тяжёлые и славные бои за коммунизм, а не на пикник с весёлыми развлечениями
and will remember those party volunteers who weren't afraid to swap their home cakes for the bare steppe and will understand that here, in the second half of the 50s in the 20th century, young people preferred hard work
Мне шестой десяток, мой друг...
I'm already in my 50s, my friend...
В начале 50-х началась кампания против того, что называлось "хулиганство".
In the early 50s there was a campaign against what was called hooIiganism.
Это была "Бум, бум", песня, которую я написал ещё в 50-х.
That was'Boom, Boom', a song that I wrote back in the'50s.
Видишь ли, в 50-х жил один парень, он играл на саксе.
You, see, back... Back in the 50s there was this guy who played a sax.
Открыла 1950-е годы, не зная ничего о событиях в Радоме и Урсусе.
I had explored the 50s and never really seen the present.
Что же мы будем...? Давай продадим чудесную коллекцию мебели 50-х годов твоей мамы.
Mary, why don't we sell your mother's collection of fabulous'50s furniture?
Этот эпизод наводит на мысль, что мы всё ещё в начале 50-х.
That little episode suggests we're still in the early 50s
Когда я выпустил диск в 50-х, он наделал шума и вообще... и тут ты начнешь чувствовать, что может и хочется стать звездой.
When I had a record out in the'50s, it made some noise and everything... and you start to get to feel as though maybe you wanna be a bigger star.
Мистер Телевиденье и звезды 50-х.
Mr Televisión looks at the stars of the'50s.
- Нет, ты ведь помнишь Лу с 50-х.
- No. You remember Lou from the'50s.
Чем занимает молодежь в 50-ых?
What do kids do in the'50s?
С каждoгo пo пoл сoтни.
Get the 50s ready, guys.
Сoтенные и пoлсoтенные.
Hundreds and 50s paper.
Мы напоролись на эту штуку в 50-х, поэтому мы списали Каскару со счетов.
We struck this stuff in the'50s. That's why we pulled out of Cascara.
- В 50-х, мистер Спендер, мы не увидели в этом коммерческого потенциала.
In the'50s, Mr Spender, we didn't realise its commercial potential. In the'50s, nobody drank designer water.
В сентябре по 50?
September 50s?
Потом по таблетке каждому.
Then we'll drop a couple of Surmontil 50s each.
В 50-е годы ходил пассажирский корабль из Саутгемптона.
In the'50s, you'd get a passenger ship From Southampton.
Купи себе одежду 50.x годов. - Понял, Док.
Get yourself some'50s clothes.
Нет, у вас были два раза 50ые, а потом сразу 70-ые.
No, you had two'50s and moved right into the'70s.
Да, припоминаю, что когда-то, в 50-х, проезжал через вашу страну.
Well, I can remember it was somewhere in the'50s I came through your country. Beautiful.
"ы называешь это" немного шумной "? ќни мен € просто ненавидели!
Your friends, they got fathers in their 40s and 50s.
И первая остановка была в 50-х.
And the first stop was in the'50s almost.
Мы на Луне уже с начала 50-х.
We've been on the moon since the'50s.
Ведь у нас были великие команды : "Эйс" в 88-ом,
Look at great teams of the past... the A's in'88, the Phillies back in the'50s,
Если K-50-ые не взрывали ваши мозги, то сахар, уверен, взрывал.
If the K-50s didn't blow your brains out, sugar, sure as shit, was gonna.
У вас есть собственное M.O. не так ли, агент Десмонд? ФБР уже было здесь однажды еще в 50-х, когда Хэп заведывал здесь
You have your own MO, don't you, Agent Desmond? Had the FBI here once before, back in the'50s when Hap was running the place.
Ты выиграл его в подтасованной лотерее в 50-х годах.
You won it on a crooked'50s game show.
Ленни, день 50-х годов у нас на работе - в следующую среду.
Sit on it. Lenny,'50s day is next Wednesday.
Тут мы с тобой расходимся, Майк, я терпеть не могу, когда люди вторгаются в моё частное пространство.
Mid-50s, Valentine's Day. My girlfriend needed flowers. [Harrison] At least it's not crowded.
Вы должны были позаботиться о деле, которое сделало бы вашу жизнь логически завершённой.
[Stammering] Y-You've been hangin around in Limboville there... since the'50s just wonderin'what gives?
Правительство экспериментирует с людьми-свиньями с 50-х годов.
The government's been experimenting with pig-men since the'50s.
В начале 50-х годов,... в самый разгар Холодной Войны до нас дошли слухи, что Русские что-то колдуют с евгеникой - на примитивном уровне, правда. Они пытались скрещивать своих лучших ученых, атлетов - назовите как хотите. Цель - выведение совершенного солдата.
In the early'50s, during the height of the Cold War, we got wind that the Russians were fooling around with eugenics... rather primitively, I might add... trying to crossbreed their top scientists, athletes... you name it... to come up with the superior soldier.
В конце пятидисятых я уже был подростком.
Once I reached adolescence, it was the late'50s.
Выбрось из головы все эти устаревшие представления 50-ых.
You gotta get all this'50s cornball shit out of your head.
В старые времена, до 50х, реклама была более очевидной.
Because in the old days, before the'50s, adverts were more blatant.
Но рекламщики стирального порошка пришли к выводу, что мы предпочитаем чуваков с планшетами из 50-х
But the washing powder people have come to the conclusion that we prefer this bloke with a clipboard we've had since the'50s.
Правительство создало ее в 50-е : чтобы сбросить на битников.
The government built it in the'50s to drop on beatniks.
Итак, на прошлой неделе, я просил сообщить мне, хотите ли вы послушать больше музыки 50-х, музыки 60-х или музыки 70-х.
Now, last week I asked you to let me know if you wanted to hear more'50s music, more'60s music, or more'70s music.
В 30-х, 40-хи первой половине 50-х здесь останавливалось больше кинозвёзд,.. ... чем в любой другой гостинице Г олливуда.
Through the'30s,'40s, and first half of the'50s, more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood.
была закрыта в 50-е из-за недостатка посетителей.
They decommissioned it in the 50s, due to lack of interest.
Да, Джои подготовился к родам в кинофильме 50-х годов
Joey's made arrangements to have his baby in a movie from the'50s.
"Они обе такие клёвые, в бумажник не влазят полтинники и туфли с брюликами мне жмут!"
They're both gorgeous, my wallet's too small for my 50s and my diamond shoes are too tight! "
Спичка в уголке рта. Во временя Джеймса Дина это считалось реально круто. Хотя это вневременная вещь.
There was a look back in the'50s... that was a matchstick out of the corner of your mouth, in the sort of James Dean kind of era, and it was considered quite cool.
40 лет назад у них была авария.
It crash-landed in the'50s.
Ты прав.
When a man comes close to their 50s they go mad for chicks.
Москва. 50-е годы.
Moscow, the 50s...
Она не использовалась с 50-х годов.
Hasn't been used since the'50s.
Хариссон, они идут.
She lived here in the'50s. Her name is...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]