8000 traduction Anglais
215 traduction parallèle
Я получаю 8000 франков в месяц как руководитель "Химической Лаборатории Латура".
I am receiving 8,000 francs a month. As Chief of the La Tour Chemical Works.
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Operator, give me Drydock 4-8000.
Я уже говорил : татар восемь тысяч, казаков три тысячи в том лесу...
I've already said, the Tatars are 8000, cossacks are 3000 in that forest...
Татар восемь тысяч, казаков три тысячи.
8000 tatars, 3000 cossacks.
Он проиграл $ 8000, и на него давили.
He owed $ 8000 in gambling debts and he was being pressed.
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
How were they running when Barrow lost that 8 grand to you?
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора € приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов? - я не знала.
Miss Nelson, did you know that rewards for information... leading to the arrest and conviction of the murderer total $ 8,000?
С моими уланами, артиллерией и маверикцами... у нас будет 8000 человек, и мы выступим немедленно.
With my lancers, the artillery and the mavericks... we'll have 8,000 men in the field if we force-march.
Я говорю, будет война, будет 8000 солдат.
I say it is war, a war of 8,000 men.
Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день.
Even if it does sell 8,000 more a day.
2400 метров.
That mountain is 8000 feet.
Поэтому, пока только 8000 франков, и на расходы.
That's why I can only offer you 8000 francs... and expenses.
И, если вы действительно адвокаты, Вы знаете, что это опротестовать невозможно 5 и 3,8..... 8 000 песет Коту под хвост!
If you are lawyers, you should know that better than me. 8000 pesetas wasted!
Я готов к последствиям Чеки можете забрать 8 000 песет!
I'm not scared of you! I have a contract. 8000 pesetas.
Брат 8000
Brother 8000
И нужно заплатить за больницу 8000 йен.
And the medical fee is 8000 thousand yen.
Могли бы вы найти мне 8000 тысяч йен до заката?
Could you lent me 8000 thousand yen before dark?
Я должен поблагодарить вас за это дело.
I should thank you about that 8000-thousand business.
8000 франков за всё.
8000 francs for everything.
Ей не надо врезаться в нас, её температура даже если она пройдёт в 8000 милях от нас мы все испаримся от её жара.
Even if it misses us by 5,000 miles... its heat could shrivel us to a crisp in nothing flat.
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
There were over 8000 colonists and virtually no food.
Значит соберём 8000.
Round it up to 8.000.
8000 градусов.
Eight thousand degrees centigrade.
Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую оболочку.
He obviously doesn't realise the planet Magla is an 8,000-mile-wide amoeba that's grown a crusty shell.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
Looks like her face has been lifted about 8,000 times.
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
One, optimistically named Utopia for Viking 2 and another, 8000 kilometers away not far from the confluents of four great channels a landing site for Viking 1 called Chryse Greek for "the land of gold."
Представители народа майя в Южной Америке процветали 8000 лет назад.
The Mayans in South America flourished 8,000 years ago.
Мы с Сэнди ищем $ 8.000, чтобы поставить пьесу Джефа в Сиракьюсе.
The point is, Sandy and I are raising $ 8000 to do Jeff's play in Syracuse.
Я найду $ 8.000 и поставлю его пьесу.
I'll raise $ 8000 and produce his play.
Я все равно соберу $ 8.000 на постановку пьесы Джефа.
I'm gonna raise $ 8000 to do Jeff's play.
Тебе было нужно $ 8.000, и она оставила тебе как раз эту сумму.
I mean, your needing $ 8000 and her leaving you exactly that much.
Наш полет проходит на высоте 8000 метров.
We are flying at an altitude of 25,000 feet.
За один вечер я получил более 8000 долларов.
I grossed over $ 8,000 in one night.
Здесь таких не сделаешь. Их нужно искать и искать.
And I would never complain that it's, for example, sometimes hard... that, let's say, one has to climb 8000 meter up a mountain to get images which are pure, clear and transparent... because you can't find that here anymore.
Их выпустили всего 8000 штук.
Only 8,000 production models made.
Пока что насчитали 8000 $.
So far they've counted $ 8,000.
Ну не знаю, $ 8000.
I don't know, $ 8000. It's a Hyundai.
Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
There's a Russian Alfa 8,000 yards to starboard.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов На тайное расследование И дорожные расходы.
Ain't nice, it says, we've spent over $ 8,000 on unexplained investigative expenses since November, 1966.
Все они рискнули и выступили против зла. В письмах мне пришло более 8000 долларов.
I have here some $ 8,000 in these letters sent from all over the country.
- 8000 $.
- $ 8000.
8000 $?
$ 8000?
Курс : 430. Высота : 5 тысяч.
Heading 315 miles, speed 430, approximately 8000.
- Ладно, восемь тысяч.
- All right, 8000.
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
We only have 500 in the bank, and that leaves... eighty-hundred we need.
Набирай 470-8000.
470-8000.
- Нет.
It's 8000 feet up.
8000 градусов.
Eight thousand degrees.
Ну, cколько это может дать? От силы 8 тысяч.
Increasing nitro methane to 98 % and we can reach 8000 convolutions
Высота 8000 футов.
About 8,000 feet.
Хорошо, 8 тысяч долларов.
Good, $ 8000.