English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ A ] / Admitted

Admitted traduction Anglais

2,059 traduction parallèle
- Мистер Кэпл признал вину.
Mr Capel has admitted the offence.
Вы только что признались, что были там.
You just admitted to being there.
Так, я взяла эту запись из местной больницы, после проверки, есть ли у них жертвы огнестрела, которые поступили в последнее время.
All right, so I got this security footage from a local hospital after checking to see if they had any gunshot victims that were admitted recently.
Стефан хочет исправить все, и Керолайн призналась, что такой я ей не нравлюсь.
Stefan wants to fix me, and Caroline flat out admitted that she doesn't like me this way.
Она признала свою вину.
She has admitted her guilt.
которого нужно срочно принять.
There's a patient who needs to be admitted immediately.
который был принят в палату люкс.
It's about Musuka-san who was admitted to the special room.
Он хотел его убить! Ааа!
He basically admitted killing him.
Саб во всем мне уже признался.
Sab has admitted to everything.
- Дамы и господа присяжные, эта женщина только что признался, что скучно до смерти.
- Ladies and gentlemen of the jury, This woman has just admitted I was boring her to death.
Принят несколько раз, чтобы быть его любовницей, не понимая,.
I missed it, and on several occasions You admitted that were his mistress.
Они признались мне, что уже потеряли надежду.
They admitted to me they had given up hope.
Говорят, прокурор признал, что звонил вам, а потом, когда судья спросил, не было ли угроз или давления, вы сказали "нет".
Says the DA admitted to calling you and then.. When the judge asked if you felt treathened or intimidated, you said no.
Если вы нашли серьгу Лейси Стаббс с кровью Джен Коул на ней, то почему не приобщили её к доказательствам на суде?
If you had Lacey Stubbs'earring with Jen Cole's blood on it.. Why wasn't it admitted into evidence at the trial?
Но они все почти признались, что повторят это.
They all but admitted they're gonna do it again.
Его привезли сюда.
He was admitted here.
Возможно, никогда не признавались в этом.
May never admitted it.
Когда Джонни поступил в Гарвард...
When Johnny got admitted to Harvard Law...
Анетт призналась в убийстве Софи.
Anette has admitted murdering Sofie. She did it.
Я устроил, чтобы тебя отправили в тюрьму Викторвиля.
I got you admitted into Victorville to do whatever you got to do.
Ты сказал нам, что у тебя нет проблем.
But admitted you lied to them and told us you don't really have a problem.
Ваши товарищи уже сознались в сборке радиопередатчика... с целью сговора с нашим врагом.
Your friends have already admitted to building a radio... in order to conspire with our enemy.
Он почти признался мне в этом...
He just about admitted that much to me..
Или, в-третьих, тот, кого Марлен сама впустила.
Or thirdly, someone whom Marlene herself admitted to the room.
Она могла впустить того, кто позвал снаружи, а это мог быть только кто-то из организаторов игры "поймай убийцу".
The only other people she could have admitted when they called to her from outside were those people who had organised this murder hunt.
Люсиль взяли к ним на испытательный срок.
Lucille was admitted as a probationary member.
... Люсиль приняли туда на лечение.
Lucille was admitted as a patient.
Я боялся, что если признаю "Внезапную равнину" ошибкой... — Я же тебе говорил!
I guess I was afraid that if I admitted Sudden Valley was a failure... - Told you so.
После пары бутылок и незначительного снижения стоимости жилья, Майкл признался, что у него есть соперник.
And after a few more drinks and a little more depreciation... - That was surprising. Michael admitted he had a rival for his girlfriend.
Повторно села сегодня утром.
Re-admitted this morning.
Какое облегчение.
I can't believe I admitted that...
Джулиано мог бы скрыть свою ошибку, но признал это.
Giuliano could've hidden his error but admitted it.
Вот ты и призналась, что лизалась с призраком!
You just admitted to having sex with a ghost!
Правда в том... что с лодыжкой у меня было много хуже чем я думал.
Truth is... my ankle was a lot worse off than I admitted.
Доктор, я думаю, меня нужно госпитализировать.
Doctor, I think I need to be admitted.
Ты... ты только что признала это.
You... you just admitted it.
Она в реанимации.
'She's been admitted into intensive care.'
И так для записи, она всё признала, так что я была права.
And for the record, she admitted to everything, so... there you go.
Как только они попадают туда, некоторые просто... пуф! ... исчезают.
Once they are admitted, some just... poof- - disappear.
Когда Гидеон был приговорен?
- When was Gideon admitted?
И у нее были только мазохисты.
And she admitted to have only masochists.
Только что принят в клуб адвокатов.
He just got admitted to the Bar.
Он, считай, признал это.
He basically admitted it.
Он вообще не хочет признаваться, что носит парики, и заказывает их только у одного парня.
Apparently, he's never admitted it's a wig, and he only orders them from this one guy.
Но в конце концов признался, что стащил их.
But in the end, he admitted they were nicked.
Мы все заметили напряжение между вами с тех пор как Финн признался, что поцеловал Мисс Пилсберри.
We've all noticed the tension between you ever since Finn admitted he kissed Miss Pillsbury.
Я только что говорил с Мигелем. Рейя во всём призналась.
I just got off the phone with Mike, and he said that Reya admitted it.
Весной я попала на лечение в психиатрическую больницу, потому что пыталась ранить себя.
Um... in the spring, I was admitted to a mental home because I kept trying to hurt myself.
Я только что узнал, что тебе продлили нахождение.
Spencer? I just learned you're admitted.
Ну, назвали неправильным судебным разбирательством потому что у обвиняемой стороны было недостаточно улик.
Well, a mistrial was called because the prosecution improperly admitted evidence.
- Ее недавно привезли.
- She would've just been admitted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]