English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ A ] / Alliance

Alliance traduction Anglais

1,671 traduction parallèle
Мне говорили, что поддержка Альянса... проекта была единогласной.
I was told that the Alliance's support... for the project was unanimous.
Мне говорили что поддержка Альянса...
I was told that the Alliance's support...
Вы понимаете, через что я прошел... чтобы уберечь Ривер от Альянса?
Do you understand what I have gone through... to keep River away from the Alliance?
Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе.
You stuck a thorn in the Alliance's paw.
Возьмите эту команду вместе с обещанием работы... которую Альянс делает сложнее каждый год.
Put this crew together with the promise of work... Which the Alliance makes harder every year.
Альянсу не хватает людских ресурсов... чтобы "принудить к миру" каждую планету внешнего обода.
Alliance don't have the manpower... to "enforce the peace" on every outer-rim planet.
А они разве не возвращаются как-нибудь к Альянсу?
Don't that lead back to the Alliance, anyhow?
Или когда Альянс схватит его и Ривер?
Or the Alliance gets a hold of him and River?
Это Альянс и армейское руководство.
It's Alliance and it's high military.
Но Альянс придет.
But the Alliance will be coming.
Если Альянс рядом, то они лежат низко.
If the Alliance is about, they're laying low.
Я знаю, что вы должно быть чувствуете к Альянсу.
I know how you must feel about the Alliance.
Альянс хочет показать мне причину... они не должны были присылать мне убийцу.
The Alliance wanted to show me a reason... they shouldn't have sent an assassin.
Я никогда не доверял Альянсу с его перегруженными мозгами.
I never credited the Alliance with an overabundance of brains.
Альянс не какая-то империя зла.
The Alliance isn't some evil empire.
Ты думаешь, что может это угроза для Альянса?
You think maybe it poses some kind of threat to the Alliance?
Альянс начал войну, а ты стал добровольцем.
Alliance starts the war, and then you volunteer.
Что-то есть на этом камне, о чем Альянс не хочет говорить.
There's something on that rock the Alliance doesn't want known.
Даже Альянс.
Not even the Alliance.
Альянс должен был бить по нам.
Alliance should've hit us.
У Альянса этого нет, поэтому мы идем туда, где нас не будут преследовать.
The Alliance won't have that, so we go where they don't follow.
Я не жду чтобы Альянс выбрал мой за меня.
I ain't waiting for the Alliance to choose mine.
Но у нас все еще Риверы... и, возможно, Альянс между нами и им.
We still got the Reavers... and probably the Alliance, between us and him.
Это слишком чистая ставка - Альянс знает про мистера Вселенная.
It's a fair bet the Alliance knows about Mr. Universe.
Я выбрал Лонгборн, и одну из дочерей Мистера Беннета, поместье которого я наследую и такой союз, я уверен... устроит всех.
My object in coming to Longbourn was to choose such a one from among Mr Bennet's daughters, for I am to inherit the estate and such an alliance will surely suit everyone.
Я тут пытаюсь тебе мою сестру сосватать..
I am talking to you about an alliance with my sister
Плакат : "Единение ради прогресса" Красным : "Одна ложь", "Янки, уходите домой!"
ALLIANCE FOR THE PROGRESS IS A FARSE!
Я не смогу показать номер в Готическом замке... потому что меня исключили из Союза Фокусников.
I can't perform my illusion at the Gothic Castle... because I've been banned from the Magicians'Alliance.
Но когда начнется шоу и ты вонзишь мне в живот меч... люди поймут, что именно мне надлежит вернуться в Союз.
But once the show starts, and you ram that sword through my belly... people will know that I'm the one who belongs back in the Alliance.
Чтобы создать альянс!
To build an alliance!
Европу... Тихоокеанию, Новый Американский Альянс.
Europa, Pacifica, the New American Alliance.
Мы на начальной стадии формирования стратегического альянса с Credit Lyonnais.
We're in the preliminary stages of forming a strategic alliance with Credit Lyonnais.
1x04 : јль € нс ѕеревод : ћасио
1x04 : The Alliance by belkiss, unfold Oceane
Ёй, послушай, € тут подумал, что, может быть, разумно нам с тобой вступить в аль € нс.
Hey, so listen, I was thinking that it might be a good idea... if you and I formed an alliance.
ƒумаю, аль € нс это разумно.
I think an alliance might be a good idea.
'очешь вступить в аль € нс со мной?
Do you want to form an alliance? With me?
ћы должны держать наш аль € нс в полном секрете.
Let's keep this alliance totally a secret.
Ч јль € нс?
- An alliance?
Ч "ы рассказал ѕэм про аль € нс? Ч" то?
- Did you tell Pam about the alliance?
ƒуайт, нет. я еЄ использую на благо аль € нса. то знает больше всего про наш офис?
Dwight no. I'm using her... for the alliance, who knows the most information about this office?
Ќам придЄтс € предполагать, что все в офисе вступают в аль € нс и пытаютс € нас подсидеть.
We need to assume that everyone in the office is forming an alliance. And is therefore trying to get us kicked out.
ƒуайт пригласил мен € в аль € нс.
Dwight asked me to be in an alliance,
ѕотому что аль € нс...
We've just been messing with him because of the whole alliance thing...
¬ том и смысл. " бедить его, что мы в аль € нсе, получить информацию, бросить его волкам.
That's the game. Convince him we're on an alliance. Gets him information, throw him to the wolves.
Если Цезарь проиграет, мне не так-то легко будет наладить дружбу с помпеянцами.
If Caesar is defeated, I can't very well form an alliance with the Pompeians.
Ах, союз! Он только что не состоялся.
Well this alliance, it's just been rescinded.
Но ведь он уже здесь, верно? Да Мы всё ещё не нашли Саске
It was also the day when a shinobi-kashira from Kumo-kakure ( Hidden Cloud ) in Kaminarai ( Thunder ) country that had been in war against Konoha for a long time... came to seal the alliance treaty.
Канкуро и Абураме Шино Спускайтесь Мой бой не так важен!
The guy was Shinobi-kashira of Kaminari country, who had just sealed the alliance treaty!
Я думаю, что губернатор Хён То пытается сделать союз. И загнать нас в ловушку.
I suspect the Governor of Hyeon-To is trying to forge an alliance between Hae-In and Ok-Jo to put a stranglehold on us.
* Ты сформирушь прочный союз *
# You will form a strong alliance #
Кpэйвeн, втopoй в кoмaндe cфopмиpoвaл ceкpeтный coюз c Ликaнoм, npeдвoдитeлeм клaнa oбopoтнeй, для cвepжeния Bиктopa, нaшeгo лидepa.
Kraven, our second-in-command had formed a secret alliance with Lucian ruler of the Werewolf clan to overthrow Viktor, our leader.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]