Amex traduction Anglais
66 traduction parallèle
Он сдал билеты, которые вы оплачивали Американ Экспресс.
He cashed in the tickets that you ordered on AMEX.
И мне наконец уже нужен мой личный Американ Экспресс, сколько можно, я уже пять лет пользуюсь твоей картой, это меня раздражает.
So, I'm gonna need your Amex, and fyi, how about my own card? This is getting a little annoying.
- Может быть Эмикс?
- What about the Amex?
- Нет, её не трогай...
- No, don't use the Amex. The...
Amex, MasterCard или Виза?
Amex, MasterCard or Visa?
- Он хочет знать, серебряная ли у тебя кредитка?
He'd like to know if your AmEx is silver or black?
Они украли мою "Визу".
They stole my Amex.
Для этой цели у меня есть кредитная карточка.
I have a black amex card for that.
Я выплачивал по МастерКард, по Визе, по Амексу... И теперь я банкрот.
I'm paying off my MasterCard with my Visa, my Visa with my AmEx, and I'm totally leveraged.
Каким-то образом он достал платиновую безлимитную Американ Экспресс
Somehow he got a platinum amex with no spending limit.
Они оплачены Американ Экспресс принадлежащей Ребекке Далтон, 48.
They were charged to an Amex belonging to Rebecca Dalton, 48.
Я всё утро висел на телефоне с "American Express".
- No, I was on the phone with Amex all morning.
Пять дней тому назад, то есть через 48 часов после примерного времени смерти, кто-то использовал ее кредитку АМЕКС для покупки билета на самолет до Лондона.
Five days ago, ie, 48 hours after the estimated time of death, her AMEX card was used to buy a flight... to London.
Я позвонил в Амекс, я начал этот процесс за тебя.
I called your Amex, I got that process started for you.
Он только что воспользовался своей кредиткой.
Real Time just got a hit on the guy's AmEx.
- Я позвонил в консьерж-сервис со своей невидимой карточки "Америкэн Экспресс".
- I called the concierge service with my AMEX invisible card.
Мы поговорим об этом счёте позже.
We're gonna talk about that amex bill later.
Тогда, да убережёт Господь твою кредитную карточку!
Then God help your AmEx.
Они как платиновая кредитка для кардиологов.
It's like a platinum Amex for cardiologists.
Это сотовый с предоплатой, куплен в магазине "Бест-бай" в Нейплс по краденой кредитке.
It's a prepaid cell, bought at a Best Buy in Naples with a stolen Amex.
- Мы получили список расходов Триппа от трех розничных магазинов на Бликер.
- We got a hit on Tripp's AMEX from three retail stores on bleecker.
значило сделать выдающиеся телеса, используя vip-карту банка. Ничего из этого невозможно получить на обычной работе.
V. Mom meant you had to rock a bodacious body and a black amex, neither of which were earned by a day job.
Вы позвонили в резиденцию Каб. Пожалуйста, оставьте сообщение. - Томас, это снова я.
But, shorty, I'm far from a saint But I got two AmEx's that look the same way
Карточка наготове, целиком полагаюсь на ваш вкус.
I'll just take out my AmEx and you pick what stuff you think's good.
С кредитки моей снимай.
Put it on my AmEx.
Сейчас если он вернется к тебе, потому что опять один или хочет стырить твою черную Американ Экпресс ( кредитная карта ) для короткого путешествия в Атлантик Сити твердо стой на своем и просто скажи нет
Now, if he comes back to you because he's single again or wants to borrow your black amex for a quick trip to Atlantic City, you stay strong and just say no.
Я закатила глаза в знак одобрения, т.к. тебе теперь не нужно больше будет работать.
He took you to Paris? And he gave me his black Amex.
Простите, ваша оплата не прошла.
I'm sorry. Your AmEx was declined.
Он купил кальян за 200 баксов, заряженный смесью амекса.
He bought a $ 200 water pipe, charged it on his amex
Онлайн, с помощью моей экспресс-карты, которую Нана подарила мне на мой день рождения.
Online, with the amex gift card Nana gave me for my birthday.
Она AMEX VP.
She's an AMEX VP.
- Вот карта Amex. По нашей закладной.
- This is Amex.
- Вот мои права и денег на кредитке должно хватить на страховку.
- I'm gonna keep... - Here's my license and the AMEX should cover insurance.
- Неа, у меня кредитка Кэтрин.
No, I've got Catherine's Amex.
Каким-то образом она добралась до всех моих Visa, Amex - до каждой долбаной проводке по картам за последние 8 лет.
Somehow she's managed to get hold of all my Visa, Amex - every bloody card statement for the past eight years.
Кредитная карта.
Okay, amex.
Вы принимаете карточки?
Do you accept amex?
Мне нужен только черный AmEx.
I just need a black amex.
- Мы ещё не все счета оплатили в этом месяце.
We haven't paid off the Amex bill this month.
Огромный платеж карточкой Фейт.
Uber charge to Faith's Amex.
Знаешь что, я не буду осуждать тебя, если ты не осудишь меня за то, сколько бутылочек "Антицеллюлитного крема" я хочу оплатить своей кредиткой.
Tell you what, I won't judge you, if you don't judge me on how many bottles of Cellulite Zapper I am considering putting on my Amex.
Тут написано, что мы должны позвонить в American Express.
- Uh-oh. It says we gotta call Amex.
- Нет, давай звонить в American Express.
- Nope, let's call Amex.
Я сказала, давай позвоним в American Express.
I said let's call Amex.
Если там так написано, то давай звонить.
If it says let's call Amex, let's call Amex.
- Ты можешь позвонить в American Express?
- Can you call Amex?
Так, я звонила Амекс.
Okay, I called Amex.
Это обойдется тебе в 500 баксов, а я даже не скажу спасибо.
It's gonna add $ 500 to your Amex, and I'm not even gonna say thanks.
- Вероятность того, что твой похититель платил кредиткой на месте последнего преступления практически равны нулю, но здесь применимо выражение "не оставить камня на камне". / применить все усилия /
The chance that your abductor paid with his Amex at the scene of his latest crime are virtually nil, but there is an applicable expression about leaving no stone left unturned.
— лушай, ƒжен, мою кредитку сегодн € заблокировали.
Listen, Jen, my Amex was declined today.
Ага, я расплачивался своей платиновой картой.
Yeah, I charged them on my platinum amex.