Angiogram traduction Anglais
72 traduction parallèle
Кейсон заканчивает ангиограмму.
Kayson's finishing up an angiogram.
- Вы заказали ангиограмму?
You ordered an angiogram?
Ему надо было сделать ангиограмму.
He should've had the angiogram.
- Мне нужно отвезти Рекса.
- I have to take Rex to his angiogram.
Единственное, что ей может быть нужно – это ангиограмма.
The only thing she would possibly need is an angiogram.
Ангиограмма показала, что лёгкие Энди чисты.
Pulmonary angiogram of Andie's lungs was clean.
Доктор Хауз, вы утверждаете, что у нее нет тромба, или хотите сказать, что если у нее и есть тромб, то ей не нужны разжижители крови и ангиограмма?
Dr. House, are you saying that she doesn't have a clot, or are you saying that if she does have a clot, she doesn't need blood thinners and an angiogram?
Чейз, начни давать ей разжижители крови и сделай ангиограмму.
Chase, put her on blood thinners. Do an angiogram.
Форман, ты сделаешь ангиограмму.
Foreman, you do the angiogram.
Зачем нам заново проводить ангиограмму?
Why do we have to redo the angiogram?
Давайте проведем магнитно-резонансную ангиограмму на предмет эмболического инсульта.
- Let's get an M.R. angiogram, check for an embolic stroke.
Ангеограмма, чтобы исключить васкулит, электромиограмма на периферическую невропатию, анализ на токсины, чтобы исключить наркотики, и эхокардиограмма - исключить сердечную эмболию.
Angiogram to rule out vascultis, EMG for peripheral neuropathy, tox screen to eliminate drugs, an echo to rule out cardiac emboli.
Я займусь электромиограммой, ты подготовь ангиограмму, а ты возьми образцы крови, историю пациента и получи его согласие?
I'll arrange for the EMG, you want to set up the angiogram, and you get the blood samples, patient history, patient consent?
Всё готово для ангиограммы?
Everything set for the angiogram?
Агиограмма показала бы аневризму.
Aneurysm would have shown on the angiogram.
Мы должны сделать ангиограмму ещё раз.
We should do the angiogram again.
Чейз, Кэмерон, сделаейте ангиограмму и эхокардиограмму ещё раз.
Chase, Cameron, get another angiogram and echo.
Мы не узнаем точно пока не проведем дальнейшего обследования. Вот почему я бы хотел назначить на сегодня ангиограмму.
We won't know without further exploration which is why I'd like to do an angiogram today.
Чего я хочу, так это проанализировать эту ангиограмму, затащить этого засранца в операционную и вырезать его кардилогическое уплотнение.
What I want is to analyze this angiogram, book this sucker into surgery and excise his cardiothoracic mass.
Сделайте цифровую субтракционную ангиографию.
Do a digital subtraction angiogram.
Его ангиограмма показывает левостороннее отклонение ЭОС на 30 %.
His angiogram shows 30 % L.A.D.
Нам нужно сделать экстренную ангиограмму.
We have to do an emergency angiogram.
Пропало, когда мы вставили катетер во время обычной катетеризации сердца.
Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram.
Мы должны сделать еще одну ангиограмму.
We need to do another angiogram.
Необходимо сделать еще одно ангиограмму.
I need to do another angiogram. Wait.
И у третьего отверстия дело только одно - вызывать воспаление, выбрасывая тромбы, которые мешают нормально провести ангиограмму.
All the third one's doing is causing inflammation, throwing off clots, getting in the way of the angiogram.
Да, понадобится ангиограмма для того, чтобы осмотреть сосудистую сеть его мозга.
Yes, he needs an angiogram to look at the vasculature inside his brain.
Сделайте ангиограмму.
Get her an angiogram.
Иди позвони жене и скажи, что домой не вернёшься, потому что должен сделать пациенту черепную ангиограмму.
tell her you're not coming home'cause you have to give the patient a cranial M. R. Angiogram.
Ангиограмма не даст вам знать, что собираются делать врачи.
An angiogram does not let you know what they're going to do.
Ангиограмма - это когда они пускают контраст через пах в сердце.
An angiogram is where they go through your groin to your heart.
А потом они сделали ангиограмму и я услышал эти
And then they did the angiogram and I heard my...
Лучше просмотреть КТ и ангиоргамму это гораздо безопаснее и очень эффективно.
An angiogram and an E.P. study are much safer and very effective.
Ангиограмма печени для подтверждения фиброза.
Liver angiogram to check for fibrosis.
Мы сделаем ангиограмму.
We'll do the angiogram.
Нужно срочно провести церебральную ангиограмму.
He needs a cerebral angiogram today.
Я подумал, что будут разъяренные звонки как только радиология вернет нам ангиограмму.
I figure I'll be getting some angry calls once radiology sends back the angiogram.
Придется сделать ангиограмму его мозга, попробуем, может и найдем.
We should do an angiogram of his brain, see if we can find it.
Сделайте ангиограмму.
Do an angiogram.
КТ головы и церебральная ангиография в норме.
Head CT and cerebral angiogram are normal.
Небольшое патологическое разрастание ткани в его мозгу, которое могло возникнуть до проведения ангиограммы.
Flipped a piece of vegetation into his brain, which could have broken up before the angiogram.
Иди и скажи им, что ей нужна церебральная ангиограмма, чтобы выявить аневризму, а потом удалить хирургическим путем.
Go tell'em she needs a cerebral angiogram to locate the aneurysm, then surgery to repair.
Нужно сделать легочную ангиограмму.
We should do a pulmonary angiogram.
Менее опасно, чем ангиограмма.
Less invasive than the angiogram.
Мы должны сделать ангиографию.
We should do an angiogram.
О да, если дотянешь до 20-ти, тебе сделают бесплатный рентген сосудов.
Yeah, if you make it to 20, you get a free angiogram.
Они провели ангиографию, и она из-за Вада тест.
They conducted an angiogram, and she's due a Wada Test.
Я сделала ангиограмму.
I gave her an angiogram.
Это стандартная форма на проведение ангиографии.
It's a standard consent form for an angiogram with contrast.
План "Б" такой : мы возьмем проволоку, модифицированную ангиограммой, и пропустим через вашу бедренную вену, прямо в сердце, и с помощью лассо мы захватим пулю.
Well, option "B" could be that we take a modified angiogram wire, we thread it up through your femoral vein, and then into your heart, and then we would lasso the bullet with the wire.
Проверить расположение на ангиограмме и функцию сердца на эхокардиограмме.
You check the positioning with an angiogram and the function with an echo.