English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ A ] / Arterial

Arterial traduction Anglais

191 traduction parallèle
Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью.
So, we are looking at a small kidney with a crazy arterial network.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
"Магистральные шоссе".
"Arterial highways."
Единственный путь,.. через артериальное русло.
The only way to reach it is via the arterial system.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage, where Dr. Duval will attempt to dissolve the clot with a laser beam.
Восстановление мозговых повреждений начнется немедленно.
Reversal of arterial and brain damage should begin almost immediately.
- Два сосудистых зажима... и артериальную нить.
- l'm gonna need two vascular clamps and an arterial suture.
Артериальная нить готова?
You got an arterial suture ready?
"Альтернатива восстановительной терапии сердца."
Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy.
Цвет крови вам подойдет?
Would arterial red suit you?
Найдите артерию.
Get an arterial line in him.
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that we're all having a real lousy day.
Разрыв артерии слишком серьезный.
The arterial disruption is too severe.
- Артериальное давление падает.
The arterial pressure is falling.
Слушайте, когда вы вернетесь в прошлое, скажите мне провести полное сканирование базилярных артерий.
Now, look, when you go back to the past ask me to perform a basilar arterial scan and since you're going five hours back into the past
Вам необходимо провести сканирование базилярных артерий.
You need to run a basilar arterial scan.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
You, listen. I got an arterial bleeder that needs an I.V. Move it, move it.
Ее артерии разрываются.
Her arterial pathways are rupturing.
Его артериальная система изношена из-за напряжения и беспокойства, которое он испытывал.
His arterial system has basically shut down from all the stress and anxiety and pressure he's been under.
У него сломана правая нога и есть небольшое артериальное повреждение, которое мы обязательно исправим.
His leg is broken, and there was arterial damage we had to repair.
Может, сломалось у тебя что-то под крышкой, и ты перестал соображать
Maybe there was some arterial disjoining under your dome and you're not associating things anymore.
Цитоглобин также предотвращает старение артерий.
Cytoglobin also prevents arterial aging.
Там они используются для предотвращения артериального старения.
Where it's being used to prevent arterial aging.
Я знаю по крайней мере дюжину людей, которых должны лечить от артериального старения.
I know at least a dozen people who should be treated for arterial aging.
Глубокая резаная рана на правой руке, артериальное кровотечение.
He's got a deep laceration to his right arm with arterial bleeding.
Хочешь подарить мне закупорку артерий?
Do you want to give me an arterial occlusion?
A фoнтaн кpoви из apтepии - этo тoжe былo oтличнo.
I also like the arterial pump, that was just great.
А через дыру в септуме... отработанная кровь попадает назад в артерию... вместо того чтобы попасть в легкие, поэтому дети выглядят синими.
And the hole in the septum... causes the used blood to flow back into the arterial system... instead of flowing through the lungs, turning the babies blue.
Побрызгайте на ингредиенты кровью нечистого.
"Sprinkle ingredients with the arterial blood of an unclean."
А ты уверен, что там сказано... э... "артериальная кровь"?
You sure that thing said, uh, "arterial blood"?
Есть артериальная линия? Пока нет.
Do we have an arterial line?
- Из-за закупорки артерий Я собираюсь рекомендовать установить тройной шунт.
- Because of the arterial blockage I'm gonna recommend a triple bypass.
- Иу вас склероз артерий.
You have arterial sclerosis.
Принесите папочке сигарет и газоанализ артериальной крови.
Get Daddy some smokes, and an arterial blood gas test.
А пока я отдыхаю, вы сделайте газоанализ артериальной крови. Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму и вентиляционно-перфузионное сканирование.
While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want a plethysmography, chest x-ray, CT and V-Q.
Газоанализ крови и компьютерная томограмма тоже в норме.
Arterial blood gases and CT scan were also normal.
Откачивайте кровь через артериальный катетер.
Siphon off the blood through the arterial line.
В его руке всё ещё есть артериальный пульс.
His hand still has an arterial pulse.
- Среднее артериальное давление?
- [Burke] Mean arterial pressure?
Сделайте газоанализ артериальной крови. Если уровень карбоксигемоглобина выше чем на 15 %, засуньте его в барокамеру.
Test his arterial blood gas.If his carboxy hemoglobin levels are higher than 15 %, stick him in a hyperbaric chamber.
Артериальное давление понизилось на 50 %.
Arterial pressure's down 50 %.
хватит тянуть меня дайте ей больше крови хорошо
stop pulling me give her more volume. arterial line is out.
Включить монитор артериального давления и кислорода в крови
Start an arterial line. Inflate gases.
- Что-то многовато крови для промаха.
- An awful lot of arterial spray for a miss.
- Это объясняет струю крови.
- It explains the arterial spray.
Это отдельная артериальная магистраль котороя идет от желудучков как вы можете не знать это?
It's a single arterial trunk coming from the ventricles. How could you not know that?
- не артерию?
- No arterial?
Это серьёзная процедура это хороший трюк, но если вы действительно хотите посмотреть на что способна эта больница я подготавливаюсь к серьёзной операции Сегодня днем если вы господа планируете устроить соревнование, то это работает
That's quite a procedure. Well, it's a good trick, but if you're really interested to see what this hospital can do, I'm performing an arterial switch operation for a T.G.A. This afternoon.
Фултон, причина, по которой у Вас хронические боли и проблемы с ходьбой в том, что у вас окружная артериальная дисфункция.
Mr. Fulton, the reason you're having chronic pain and trouble walking is you have peripheral arterial disease.
Иньекция попала в артерию.
The injection went into the intra-arterial.
По левому борту стенка артерии.
Arterial wall to the left.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]