English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ A ] / Asbo

Asbo traduction Anglais

76 traduction parallèle
Тот, который за хулиганку.
The one with the ASBO.
Поскольку предписание за нарушение общественного порядка не смогло его утихомирить, и он обвинён в преступлении, суд счёл необходимым снабдить его следящим браслетом.
Since the ASBO's failed to control your son, and he's now been charged with a crime, the court's taken the decision to tag him.
Давай-давай, а то настучу на тебя за антисоциальное поведение.
Get on with it or I'll put you on an ASBO!
- ASBO. ( ордер за антисоциальное поведение )
- ASBO. ( antisocial behaviour order ) - Not an ASBO!
- Не ASBO! Но ты точно...
But you're exactly...
- Я опаздываю на слушание об освобождении под залог. Оставить вам зонт?
Found the ASBO baby smoking a joint in the back... of what might just be the van where Leanne bought her flowers.
Что тебя не выгнали, как остальных придурков за антисоциальное поведение.
You didn't turn out like the fucking ASBO Army out there.
АСБО-культура. ( Злостные нарушители общественного порядка, прим. перев. )
ASBO culture.
Можешь заёбывать меня и моих парней, раз тебе это нравится!
You can fuck as many ASBO boys as you like now.
Они требовали применить Asbo ( санкции за антиобщественное поведение ), но он был отклонен, потому что он был доброжелательным с младшим Морганом и, видимо, спал там в прошлом.
And they applied for an Asbo but it was turned down - because he was friendly with the Morgans and apparently had slept there in the past.
Они инкриминируют вам злостное нарушение общественного порядка.
They're giving you an ASBO.
Они предъявили вам злостное нарушение общественного порядка.
They've given you an ASBO. LYLE :
Я буду представлять вас на слушании по вашим нарушениям общественного порядка, но вы обещаете мне держаться подальше от неприятностей.
I'll represent you at your ASBO hearing, if you promise to stay out of trouble.
Уверен, что это немного изменит мой исправительный срок.
I'm pretty sure this breaches the terms of my ASBO.
А где остальные говнюки?
Where are the other ASBO shitheads?
Джеки Онассис под подпиской о невыезде.
Jackie Onassis on an ASBO?
Я как-то снимался в реалити-шоу и ничего, прекрасно получилось!
I was an ASBO teen on a difficult neighbours feature. It was fine!
Злостное нарушение общественного порядка!
- They're giving me an ASBO!
Кто сказал, что нельзя загорать на отработках?
Who says you can't have an ASBO and an all-over tan?
Я стою на том месте, где 3 месяца назад странная буря застала пятерых на исправительных работах и наделила их супер-способностями.
I'm standing in the exact spot where three months ago a freak storm caused The ASBO Five to develop their extraordinary powers.
Они зовут вас Пятёркой ОАСП.
They're calling you the ASBO Five.
Я даже не понял значения ОАСП.
I haven't even got an ASBO.
-... следить за порядком.
- ASBO week.
Я повторно допросил этого малолетку, но он так и не сказал, куда перенесли тело.
I re-interviewed the ASBO Dodger, but he's never gonna grass where they moved the body.
всего лишь кучка бесполезных отбросов.
a bunch of useless ASBO delinquents.
- Здесь полиция. Они спрашивают об Эсбо.
The police are here asking for Asbo.
Эсбо!
Asbo? Asbo?
- Эсбо! - Эсбо!
Asbo, Asbo!
- Вернись ко мне!
Get back here! Asbo!
"Ещё один взрыв и никакой связи с Триш и Эсбо".
Another fatality and no sign of Trish or Asbo.
- Эсбо, не дури!
Asbo, you fucking idiot! You're holding me up.
Есть новости от Кева и Эсбо?
Any news from Kev and Asbo?
Есть новости от старшины и Эсбо?
Is there any news on Guv and Asbo?
Ты тоже не остался когда-то, чтобы вытащить меня, не так ли, Эсбо?
You didn't stick around for me either, did you, Asbo?
- Всё будет хорошо.
Asbo? ! It's all right, Em.
- Эсбо!
Asbo!
- Эй, Эсбо.
Oi, Asbo.
"Эсбо, сообщи своё местоположение. Говори со мной."
'Asbo, persons reported, talk to me...
"Эсбо? Эсбо, ты обязан реагировать на команды."
'Asbo, Asbo, do you copy, over?
"Шевелись, Эсбо! Внутри дети, шевелись!"
'Hurry up, Asbo, there's kids in there.'
"Эсбо, крыша не выдержит, я вытаскиваю тебя оттуда!"
'Asbo, roof isn't gonna hold. I'm pulling you out.'
"Эсбо!"
'Asbo! '
Эсбо, успокойся! Эсбо!
Asbo, calm down!
- Валите нахер!
Asbo! Get off me!
- Эсбо, хватит!
Asbo, stop it!
- Это просто шутка, господи, Эсбо!
We're only having a laugh! Asbo!
- Не отвлекайся на разговоры, Эсбо.
Don't talk to me, Asbo.
- Мы ищем не Анну-грёбаную-Франк, Эсбо. Что ей, по-твоему, делать внизу? !
We're not looking for Anne fucking Frank, Asbo, what's she gonna be doing down there?
- Хотел бы на это взглянуть. Пять различных учреждений занимаются этими предписаниями.
We've got five Whitehall departments having some sort ofimpact upon the ASBO process.
Предписание суда за злостное нарушение общественного порядка.
- An ASBO!
- Что ты делаешь?
Asbo, fucking stop him!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]