Astronauts traduction Anglais
362 traduction parallèle
По пальцам одной руки! Да. Да.
They all want to be astronauts, engineers...
Астронавты, в следующем порядке войдите в камеры сна и приготовьтесь к старту.
Astronauts, in the following order, will enter freezing tubes and prepare for launch.
( песня ) And that's why female astronauts ( песня )
And that's why female astronauts
( песня ) Oh, very female astronauts ( песня )
Oh, very female astronauts
Все три космонавта, которые войдут в историю- -
All three astronauts who are to make this historic...
У них даже были астронавты.
They even had astronauts, it appears.
Есть другие американские астронавты...
There are other American astronauts...
Астронавты, предстартовая проверка через 4 минуты.
Astronauts, pre-flight check in 4 minutes.
Астронавты, предстартовая проверка через 4 минут.
Astronauts, pre-flight check in 4 minutes.
Капсюль, будьте в готовности принять астронавтов.
Stand by, capsule, to recieve astronauts.
Они выглядят как воздушные линии космонавтов.
They look like astronauts'air lines.
Что случилось с астронавтами Фрэнком Мичелсом и Джо Лефи?
What has happened to astronauts Frank Michaels and Joe Lefee?
Мы пытаемся сохранить жизни трем астронавтам.
We're trying to save the lives of three astronauts.
Но вы действительно должны дать мне расшифровать эти сообщения это может быть жизненно важным для спасения ваших астронавтов.
But you really must let me decode those messages, it could prove of vital importance to the safety of your astronauts.
Вы не понимаете, что человек, с которым вы работаете, очень серьезно вмешался с наш космический проект, и таким образом подверг опасности жизни трех астронавтов.
Don't you realise that the men... you are working with were seriously interfering with our space project, and thereby endangering the lives of three astronauts.
Но с Чарли Ван Лиденом по прежнему нет связи как и с астронавтами Мичелсом и Лефи.
But there is still no communication from Charles Van Lyden... nor from astronauts Michaels and Lefee.
Что ж, после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты Ван Лиден, Мичелсом и Лефи, вскоре ощутят удары о земную атмосферу когда будут спускаться на своих огромных парашутах поледние несколько миль до места их приземления.
Well, after what was a pretty rough re-entry by... present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting of Earth's atmosphere, when their huge parachutes lower them on the last few miles of their descent.
Это слишком опасно для астронавтов.
It's too dangerous for the astronauts.
Но астронавты по прежнему отказываются выходить.
But the astronauts still refuse to come out.
Они хотят использовать астронавтов как оружие.
They want to use the radiated astronauts as a weapon.
Я говорил вам, где ваши астронавты, генерал. Они до сих пор на орбите.
I've told you where your astronauts are, General.
Как вам известно, у астронавтов на шлемах есть переговорные устройства.
Astronauts do have walky-talkies in their helmets, you know.
Нашей целью должны быть поиски пропавших астронавтов.
Our objective should be to find the missing astronauts.
Генерал, сколько раз я должен повторять, ваши астронавты все еще на орбите.
General, how many times must I tell you, your astronauts are still in orbit.
О людях, похитивших мисс Шоу, и трех астронавтов?
The people who kidnapped Miss Shaw who kidnapped the three astronauts?
Теперь, если мы сможем собрать вторую половину этого устройства, мы сможем связаться с астронавтами или кем бы они не были.
Now, if I could only build the other half of this thing. We could contact the astronauts or whatever they are.
- А что насчет Ван Лидена и других астронавтов, они ведь тоже люди?
- What about Van Lyden and the other astronauts the human ones?
Доктор, а где три моих астронавта?
Doctor, where are my three astronauts?
Они пришлют вниз трех наших астронавтов.
They'll send down our three astronauts.
С другой стороны, несмотря на заявления об НЛО и древних астронавтах, не существует убедительных доказательств того, что Землю когда-либо кто-то посещал.
On the other hand, despite claims about UFOs and ancient astronauts there's no creditable evidence that Earth has been visited, now or ever.
Астронавты "Аполлона" разместили на поверхности Луны специальные зеркала.
The Apollo astronauts emplaced arrays of special mirrors on the moon.
Это должно быть наши джентльмены из Вашингтона... ищут астронавтов.
These must be our gentlemen from Washington... scouting for astronauts.
Великие американские астронавты!
America's Mercury astronauts!
Я думаю, что мы сможем поговорить с одной из жен астронавтов. Если не с самой Луиз Шепард.
I think we'll be able to talk to one of the astronauts'wives... if not to Louise Shepard herself.
Это астронавты знают об этом.
These astronauts know that.
Мои сограждане... выдающиеся астронавты Америки!
My fellow citizens... America's Mercury astronauts!
Четыре года спустя, астронавт Гас Гриссом был убит... вместе с астронавтами Вайт и Чаффи... когда огонь распространился по их капсуле Аполло.
Four years later, Astronaut Gus Grissom was killed... along with Astronauts White and Chaffee... when fire swept through their Apollo capsule.
- Астронавты! Который тут цапа?
Astronauts, which one is the tsappa?
знаете, астронавты не читают поэзию.
you know, the astronauts didn't read poetry.
Говорит и говорит как она пишет вверх тормашками, как астронавты ее используют.
He goes on and on about how it writes upside down, how astronauts use it.
– Их использую астронавты.
- The astronauts use them.
Астронавты вещали на весь мир через станцию... на базе ВВС "Нортон", в Сан Бернардино, Калифорния.
Had the astronauts broadcast around the world from a soundstage at Norton Air Force Base in San Bernardino, California.
- Не бывает женщин-астронавтов.
Women can't be astronauts.
Будут и женщины-астронавты.
There will be women astronauts.
Бич космонавтов... дичайшая свистопляска веществ в крови.
Shuttle astronauts have reported similar imbalances.
Наши астронавты опрятны удачливы : спортивного телосложения.
The public see our astronauts as clean-cut, athletic go-getters.
Они хотели стать астронавтами.
They wanted to be astronauts.
Джентльмены, познакомьтесь с двумя опытными астронавтами которые отправятся в космос с победителем.
Gentlemen, I'd like you to meet the two experienced astronauts... who will accompany the winner into space.
Я не знал, что делать.
Astronauts are all supposed to be...
Он не хочет испортить имидж астронавтов.
He doesn't want the astronauts'image tarnished.
Эти астронавты - наши Давиды.
These astronauts are our Davids.