Atlas traduction Anglais
283 traduction parallèle
Атлас прав!
Atlas is right!
Эй, Атлас, почему мардуки подожгли фабрику?
Hey, Atlas, why'd the Marduks set fire to a factory?
Что происходит, Атлас?
What's going on, Atlas?
Я взял это у Атласа на время.
I borrowed these from Atlas.
Конечно, мой дорогой Атлас.
Of course, my dear Atlas.
Атлас!
Atlas!
Агентство по найму "Атлас"?
Is this the Atlas Employment Agency?
И, кстати, Алексис, прошу вас, не дайте мне улететь.
And the witch doctor of Atlas. Alexis, stop me from flying away.
- Покупаю Атлас...
- Buying Atlas...
- А свой атлас я просто сожгу.
My atlas will burn in the fire.
Самый большой нефтеперегонный завод в штате.
- Atlas Oil. Biggest refinery in the state.
Да его любой гуру бодибилдинга одобрит.
He carries the Charles Atlas seal of approval.
Вот бы Чарльза Атласа взять за руку :
Makes me want to take Charles Atlas
Вон там - видите? - Атлас держит небо на своих плечах.
Up there, do you see is Atlas supporting the heavens on his shoulders.
Мой товарищ, он прошлый год умер от дизентерии во время Атласской кампании.
My friend died of dysentery last year campaigning in the Atlas.
Ну, что? Соединив наши доступные ракеты, Редстоун, Атлас.
By combining our available rockets, the Redstone, the Atlas...
Мы спишем Редстоун и пойдём вместе с Атласом.
We're scrapping the Redstone and going with the Atlas.
Мы не были так удачливы с ракетой Атлас.
We haven't been too lucky with the Atlas rocket.
И еще, в одном агентстве в Риме имеется моя фотография.
Secondly, the Atlas agency snapped a photo of me.
Мы оба листали звёздный атлас его отца.
We had both looked at his father's galaxy atlas in the den of his house.
Дa чтo c нeй, тo я, тo Cepжатлистo, тo Toни!
One day it's me, the next day it's Charles Atlas, and now Tony. What does she want?
Беспорядок, убыток, тирания, сожженный тост, пока вся карта не станет розовой.
Confusion, wastage, tyranny, burnt toast, till all the atlas is pink.
я видел эти города в атласе.
I've seen these cities in the atlas.
Дядя Атлас, просыпайся!
Uncle Atlas, wake up.
Атлас Орфея Этот атлас содержит множество карт Ада.
6. An Atlas Belonging to Orpheus This atlas is full of maps of Hell.
- Купите путеводитель.
- Purchase a street atlas.
- Пойдем. Поиграем с твоим атласом.
- Come, we'll play with your atlas.
- Он больше не мой, это их атлас.
- It's not mine. it's their atlas.
Извините, у вас случайно нет хорошего атласа?
Forgive me, do you by any chance have a reliable atlas?
Эдвард обещал привезти атлас в Бартон.
Edward promised he would bring the atlas to Barton.
" С почтением возвращаю этот атлас его владелице.
"lt gives me great pleasure to restore this atlas to its owner."
ќн искал каждое место о котором слышал по телевизору. ћы переворачивали атлас чтобы найти нужное место.
He used to hear of a place on the TV, we would pull out the atlas, we'd find where it was.
Мне нужен атлас!
I need an atlas!
Зачем?
I need an atlas!
Иззи тренировался с Чарльзом Атласом в 50-х.
Izzy used to work out with Charles Atlas in the'50s.
Где ты её откопал?
Where did you find that atlas?
Но мы же лечим людей.
Atlas of Feline Anatomy for Veterinarians.
В сумке одёжка поприличнее, атлас в машине, ясно?
There's some half decent clothes in there, Atlas is in the car, okay?
Ищи я кого-нибудь на смену Атланту, держащему весь мир, это был бы Майлз.
If I had to find someone to replace Atlas and hold up the world, it'd be Miles.
Атлас бункеров Саддама?
A 1 0 page atlas of Saddam's bunkers?
- Я посмотрела в географическом атласе.
I looked in the world atlas.
Прямая связь со спутником "Атлас". При необходимости автомобиль управляется дистанционно, с базы.
It's linked to the Atlas satellite and if necessary, can piloted from HQ.
Атлас, отклонение ракеты!
Atlas real-time missile diversion.
Запросить спутник.
Ask Atlas.
- У меня есть глобус, паскуда.
- You do know I got an atlas, bitch?
В отеле "Атлас" в Шефшауэне, в Марокко.
At the Atlas Hotel, in Chefchaouen, in Morocco.
Семь дочерей Атласа.
The seven daughters of Atlas
Я назвал это - Атлант держит Земной шар.
I call it Atlas With World On His Shoulder.
Атлас, держащий землю...
The demi-Atlas of this earth,
Что не просто? О чем ты?
Secondly, the Atlas agency snapped a photo of me.
У меня нет атласа.
- In your atlas. I don't have an atlas.