Baelish traduction Anglais
60 traduction parallèle
- Упоминала, Лорд Бейлиш.
She has, Lord Baelish.
- Лорд Бэйлиш проследит, чтобы все было оплачено
- Lord Baelish will see it paid for.
Лорд Бэйлиш, возможно я был неправ, когда не доверял вам
Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you.
Санса, дорогая, это лорд Бэйлиш Он известен -
Sansa dear, this is Lord Baelish.
К вам лорд Бейлиш.
Lord Baelish is here for you.
Бэйлиша, Вариса, Пицеля...
- Baelish, Varys, Pycelle- -
И Я восхищаюсь вами, Лорд Байлиш.
And I admire you, Lord Baelish.
Лотор Брюн вольный всадник на службе лорда Бейлиша
- Lothor Brune, freerider in the service of Lord Baelish.
- Лорд Бейлиш.
- Lord Baelish.
Лорд Бейлиш.
Lord Baelish.
Ты понимаешь, что это место принадлежит лорду Петиру Бейлишу, Мастеру над монетой короля...
You do realize this establishment is owned by Lord Petyr Baelish, the King's Master of Coin...
Лорд Петир Бейлиш.
- Lord Petyr Baelish. - Hmmm.
– Бейлиш.
- Baelish.
Еще вина лорду Бейлишу.
More wine for Lord Baelish.
Лорд Петир Бейлиш, выйдите вперед.
Lord Petyr Baelish, step forward.
Скажи мне, работа на лорда Бейлиша принесла тебе то, на что ты надеялась?
I would like you to tell me if working for Lord Baelish has been all you'd hoped it would be.
Когда она говорила с лордом Бейлишем, его друг предупредил меня насчет него.
When she spoke with Lord Baelish, his friend warned me about him.
У Бейлиша нет друзей.
Baelish doesn't have friends.
Прошу вас, лорд Бейлиш, скажите, что мне делать и когда.
Please, Lord Baelish. Tell me what to do. Tell me when.
Я знаю, лорд Бейлиш.
I do, Lord Baelish.
Успешный брак сделает лорда Бейлиша истинным лордом Долины.
A successful courtship would make Lord Baelish acting Lord of the Vale.
Вовсе не пытаюсь помешать торжеству истинной любви, но отсутствие лорда Бейлиша вызовет кое-какие затруднения.
Far be it from me to hinder true love, but Lord Baelish's absence would present certain problems.
- Лорд Бейлиш?
- Lord Baelish?
В вас есть иноземная кровь, не так ли, Бейлиш?
You have foreign blood, don't you, Baelish?
А о вас, Бейлиш, она мне ничего не говорила.
She told me nothing about you, Baelish.
Присутствующий здесь лорд Бейлиш — ваш дядя?
Lord Baelish here is your uncle?
Быть может, вам будет свободнее, если лорд Бейлиш выйдет?
Perhaps you would feel more comfortable if Lord Baelish left the room.
Простите, лорд Бейлиш.
I'm sorry, Lord Baelish.
! Лорд Бейлиш врал множество раз.
Lord Baelish has told many lies.
Она всегда любила лорда Бейлиша.
She always loved Lord Baelish.
Когда боги наконец позволили ей быть с лордом Бейлишем, она была так счастлива.
When the gods finally allowed her to be with Lord Baelish, she was so happy.
Ее приводила в ужас мысль о том, что лорд Бейлиш больше не любит ее.
She was terrified that Lord Baelish didn't love her anymore.
Теперь лорд Бейлиш на самом деле мой дядя, по жене.
Lord Baelish is my uncle now, in truth, by marriage.
Когда лорд Бейлиш пытался успокоить ее, она ударила его.
When Lord Baelish tried to calm her, she struck him.
И у вас, лорд Бейлиш.
And to you as well, Baelish.
За кем нам идти, лорд Бейлиш?
Who would you have us back, Lord Baelish?
Лорд Петир Бейлиш и его племянница Алейна.
Lord Petyr Baelish and his niece Alayne.
С возвращением, лорд Бейлиш.
Welcome back, Lord Baelish.
Лорд Бейлиш...
Lord Baelish...
Сидит вместе с Петиром Бейлишем.
She's sitting with Petyr Baelish.
Это заведение принадлежит лорту Петиру Бейлишу.
This establishment belong to Lord Petyr Baelish.
Оставь меня ненадолго с лордом Бейлишем.
Allow me a moment alone with Lord Baelish.
И спасибо вам, лорд Бейлиш.
And thank you, Lord Baelish.
Я уверен, вы понимаете моё положение, лорд Бейлиш.
I'm sure you understand my position, Lord Baelish.
Это заведение лорда Петира Бейлиша!
This is Lord Petyr Baelish's establishment.
Лорд Бейлиш!
Lord Baelish.
Будьте осторожны, лорд Бейлиш.
Step carefully, Lord Baelish.
Это я оскорбленная сторона, лорд Бейлиш.
I'm the insulted party, Lord Baelish.
Простите меня, лорд Бейлиш, но вы славитесь как ростовщик и сводник, но не как военный.
Forgive me, Lord Baelish, you have a reputation as a moneylender and a brothel keeper, not a military man.
– Клянусь... – Клянусь, лорд Бейлиш, что наши судьбы переплетены.
- I promise you, Lord Baelish, that our fates are joined.
Последний раз, когда я видела тебя Бейлиш, ты сказал мне, что забрал Сансу Старк с собой в Персты.
Last time I saw you, Baelish, you told me you were taking Sansa Stark home with you to the Fingers.