Banging traduction Anglais
1,512 traduction parallèle
Полиция, откройте!
BANGING ON DOOR Police, open up!
ј что это за шум был, как будто ты бьешьс € головой о стену, в то врем € как другие хоббиты празднуют и весел € тс €?
Was that thumping noise the sound of you banging your head against the wall, summouning the other hobbits to feast and dance?
Ты думал, что я идиотка, Тим, пока я стучу к тебе в трейлер посреди ночи, ты спишь с мой дочерью у меня под носом.
You must think I'm some sort of an idiot, Tim. I go banging on your trailer door in the middle of the night when you were sleeping with my daughter under my nose.
Боишься, она подпортит твой стиль, помешает трахнуть какую-нибудь старлеточку?
You afraid she's gonna cramp your sle, cock-block you from banging a starlet?
Я тот несчастный ублюдок, которому она постоянно рассказывает о том, какая ты замечательная.
- Hi. I'm the poor bastard that she's been banging on to about how great you are.
Что привело тебя сюда? Хочу, чтобы ты перестал стучать на машинке.
To get you to stop banging on that typewriter.
Такая деваха ни за что не ляжет под какого-то призывника-морпеха.
No way that broad is banging some drafted marine.
Оказывается, уйму всего выучишь, стуча в барабан.
That's a lot for a boy to learn from banging a drum.
Дрючу? Долблю? Как вы это сегодня называете?
Fucking, banging... whatever it is you kids call it these days, that's what I'm doing to her.
Внезапно начали грохать двери, он ввалился внутрь, протиснувшись под дверью, и уселся на скамейки.
The doors started banging - and he barged in from underneath the door - and came to the benches.
Но он удрал на улицу, хлопая дверьми.
But no, he went outside, banging the doors.
Попробуй по нему ударить
Try banging it, dear.
А вместо этого спуталась с риэлтором.
Instead, you ended up banging the realtor.
Как впустую
Getting wasted, banging the nanny.
Стук прекратился.
SILENCE The banging's stopped.
Tебе понравилосьбы, если бы я тайком трахал твою жену?
Would you like it if I was banging your wife without you knowing it?
Eсли кто-то, кого я незнаю, трахал бытайком мою жену, мне было бы по барабану, потому что я этого бы и незнал!
If someone I don't know was banging my wife and I didn't find out, I wouldn't give fuck about it, cause I wouldn't know about it.
Я со своейженой развёлся, потому что кто-то за моей спиной её трахал.
I divorced with my wife, because someone was banging her for half a year.
Он спал с моей дочерью у меня под носом?
He was banging my daughter right under my nose?
Это наш шанс всё уладить, потому что рано или поздно его загонят в угол, и он начнёт отбиваться, и по всей округе будут слышны выстрелы.
That's our best shot at keeping this from getting any uglier, because sooner or later, he's gonna get cornered, and then he's gonna start banging away, and it's gonna be pop, pop, pop all over the neighborhood.
- Ну, это серьезное обвинение
She's banging him. Well, that's a serious accusation.
Да что ж он там делает?
THUMPING AND BANGING What is he doing up there?
Я видел этого клоуна в интернете, где он чесал языком, что пары должны иметь постоянный секс.
I saw this clown on the internet banging his gums About how couples should be having sex all the time.
Да так, небольшую песенку о недавних похождениях Барни.
Oh, just a little ditty I wrote about how many girls Barney's been banging lately.
Думаю, я просто продолжу биться головой.
I guess I'm just going to keep banging my head.
Продолжай долбиться головой об стену, тогда это произойдет.
Keep banging your head against the wall then it happens.
В любом случае, они трахаются.
Either way, she's banging him.
Большой взрыв все еще продожается.
The big bang is still banging.
...
BANGING ON DOOR
Ты разводишь его?
You're banging him, is that it?
Значит больше нельзя ебать своих сотрудников.
It means no more banging co-workers.
Имеет проститутку в тихом местечке под названием не твое дело!
Banging a hooker in a sweet spot - called none of your business.
Нет, нет, ибо Михаил и Люси издеваются над ней прямо сейчас.
No, no,'cause Michael and Lucy are hate-banging it as we speak.
А ты тут устроил перепихон с пачули.
And you were banging Patchouli.
И как мне это сделать? Кидать это в стенку?
And how do I do that, by banging it against the wall?
Ты по-прежнему трахаешься c этой демоншей?
You'retill banging that demon chick?
Я слышал шум.
I heard banging.
И вот наяриваю я значит эту португальскую гимнастку...
So I'm banging this Portuguese contortionist...
Долбежка помогает?
All the slamming and banging?
Скоро такое начнется... дармовая выпивка, горячие, потные цыпочки, избивающие друг друга.
This event's about to start- - Free scotch, hot, sweaty chicks banging into each other.
Два мужика трахают друг друга.
That's two dudes banging each other.
Ты трахаешь мужика.
You're banging a dude.
Надо раскинуть большую сеть, чтобы поймать всю рыбку, с которой Ди трахалась.
Ell, you got to throw out a big net to catch the fish that she was banging.
- Мою вагину хоть кто-то трахает!
At least someone's banging my vagina! Get into it!
В смысле, кто бы так себя не чувствовал после секса с...
I mean, who wouldn't feel that way after banging...
Если ответишь им в таком состоянии, то команда захвата вломится в дверь прежде чем успеешь повесить трубку.
You answer a phone like that, and you'll have a SWAT team banging through the door before you hang up.
Хватит!
[Banging] Stop!
- Кто-то за дверью, мэм.
BANGING ON DOOR - There's someone at the door Ma'am.
- Что, ты поимел этого ребенка? - Что?
What, are you banging this kid?
Дэвис!
( banging ) Simply :
Да сейчас!
- ( banging continues )