Beef traduction Anglais
2,493 traduction parallèle
"Где говядина?"
"Where's the beef?"
Большой мясной буррито с двойной порцией бобов.
Big beef burrito, with extra beans on that bad boy.
-... вакуум, который, бля буду, заполнит какой-нибудь мудила, и заполнит он его несколькими дюймами высококачественного шотландского мяса, Брат Блэйдс.
-... vacuum, which sure as fuck some other cunt is gonna come and fill, and fill with several inches of prime Scottish beef, Brother Blades.
" Нужна только хорошо приготовленная говядина, тушеная с луком, которую следует потом охладить и покрошить туда грибы и побольше сметаны.
Ain't nothing but a well-cooked beef and onion stew that you let cool afterwards. Then you throw in mushrooms and lots of sour cream.
Не желаете объяснить,.. ... почему весь мой отдел задействован на расстреле говяжьей туши?
Can someone tell me what two-thirds of my force is doing out here firing rockets at a slab of beef?
Но сначала, стряхни кишки со шляпы.
And you. Clean that chunk of beef off your hat.
Так вот чем пахнет...
I got a chunk of beef?
Подумай, как тебе повезло, что ты сейчас не на бойне.
Think how lucky you are not to be on a beef ranch right now.
Я подумывала взять ростбиф, но теперь не совсем уверена.
I was thinking about having the roast beef, but now I'm not sure.
Нет, буду ростбиф.
No, I want the roast beef.
Не пробовал наши сэндвичи с ростбифом и сыром из духовки?
You ever try our oven-toasted roast beef and cheese?
Я сделаю из тебя японскую мраморную говядину, брат.
I will make you call me Beef, baby.
Я засуну _ своё _ мясцо в _ их _ тако, блин!
I'm putting my beef in their tacos, baby!
Неужели я на самом деле просто тупой попугай?
What manner of beef-witted popinjay am I?
Дай пожрать, у тебя тут говядина есть?
You got a beef up in here? Lots of niggers.
Какая куча негров!
Not beef. Hey...
- Ну, что тут у вас стряслось?
So, what's going on with this beef, homey?
Превратятся в тушёнку.
Like fuckin'beef in a stew. Fuckin'beef in a crockpot.
Режет там свою говядину.
Slaughters his beef there.
Боже, говядина просто охуенная.
Man, this is some fucking grade-A beef.
Я только что сказал "Эй, внучок, в моих ботинках слишком много жареной говядины".
I just said "hey, grandson, there's too much roast beef in my boots."
Они или увеличат бюджет, или снизят его.
They beef it up, or they trim it down.
Честно, Макнейр, ты иногда просто такой дурачок.
Honestly, McNair, you're a beef-witted applejohn sometimes.
И у нас там огромный тайник вяленого мяса.
And we have a mondo stash of beef jerky there.
Во всем, что подкрепит мое резюме.
Anything to beef up my CV.
Кровавая каша.
Beef stew. - Wow.
Я буду говядину.
The Beef Set, please.
Я не знаю, это может быть даже ее бывший муж с жалобой.
I don't know, there might even be an ex-husband out there with a beef.
Дальше.
All around. Beef for you.
Если ты хоть раз испробовала Кабаний стейк, вернешься ли ты к пережаренной курице?
Once you've had Kobe Beef how do you go back to chuck?
... вкусный говядины жареным к совершенству.
... savory beef grilled to perfection.
Мы расследуем ограбление, вместо того, чтобы искать кого-то, кто точит на Кудлоу зуб.
We're off investigating a bank job instead of someone who's got a beef against Kudlow.
Мы возьмем пол фунта говядины высшего качества... и накроем сыром.
We take a half-pound of grade-A beef... and top it with cheese.
В 12 лет у парня, что вы называете недовольством с возник спор с ребенком живущим по соседству, и одна вещь привела к другой, следующая вещь вы знаете, он забил его до смерти палкой.
At 12 years old this kid had, what you'd call a beef with an argument with a kid from another neighborhood, and one thing led to another, the next thing you know, he beat him to death with a two-by-four.
Все знают, что у вас есть зуб на наших.
Everybody knows you got beef with our gang guys.
Кто-то на меня стучит?
You know. Somebody got a beef on me, man?
Вкус говядины.
Fucking Cup-a-Soup. Beef flavour.
Секс - приятное искушение, неважно где он происходит : на полу пункта приема платежей, на скоростном шоссе, или возле кучи пахнущих гамбургеров и чизбургеров, но в конце концов ничего не меняется, пока вы не захотите спросить свое отражение в зеркале :
Sex is a tasty temptress, whether it's on the floor of a tollbooth on the Jersey Turnpike or on a delicious pile of arby's roast beef and cheddars, but at the end of the day, nothing changes
Мясные рулетики.
Beef roll?
Вкусное мясо, Сью.
Mmm, lovely bit of beef this, Sue.
У вас свои счета с Риком - это понятно.
You got a beef with Rick, that's fair enough.
Увеличить число патрульных на всех главных автострадах?
Beef up patrols on all major highways?
Нелегко тебе будет враждовать с ними из камеры тюрьмы строгого режима.
Tough... keeping up a beef from a Supermax cell.
Возможно, всё это результат старой семейной ссоры.
It's possible this whole thing's over some old family beef.
Поговаривают, что Тедески не ссорился с Валентином.
Word on the street is that Tedeschi had no beef with Valentine.
Я никогда не ссорился с Валентином.
I had no beef with Valentine.
Этот роаст-биф прекрасно приготовлен до средней прожарки!
That roast beef was cooked perfectly medium rare!
Это, возможно, лучший ростбиф, который я когда-либо пробовал.
This may be the best roast beef I've ever had.
Ваш фарш.
Ground beef.
Мне, пожалуйста, 5 итальянских сосисок из индейки, и, наверное, 2 фунта постного говяжьего фарша.
Um, let me try five Italian Turkey sausage, and also let's do 2 pounds of lean ground beef.
2 фунта постного фарша, 5 фунтов итальянских сосисок.
Um, 2 pounds of lean ground beef. 5-pounds Italian sausage.