English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ B ] / Benjamins

Benjamins traduction Anglais

43 traduction parallèle
А владельцу - ни к чему скандал И он зашлёт мне пару сотен.
He'll hush me with some Benjamins. They don't need that kind of ink.
Сейчас самые крутые бабки зарабатывают на развитии биотехнологий.
There are a lot of Benjamins to be made now with biotech stuff. I don't have to tell you that.
Всё из-за денег, понятно?
It's all about the Benjamins, remember?
Когда мы разбогатеем, нас это уже не будет волновать.
We'll have Bentleys and Benjamins, not Blue Cross.
Мне нужны только Бенджамины, малышка.
I'm all about the Benjamins, baby.
И скажи тому, кто ответит, чтобы тот был у Конюшни Смоллвиля к полудню с сумкой полной Бенджаминов или я пойду в полицию.
Tell them to be at the Smallville Stables by noon... with a bag full of Benjamins or I go to the cops.
А давайте заберём "бенджаминов", и перелезем через скалу.
We take the Benjamins, we use the rope, we climb up over the rock.
Ну, как ты перебросишь "бенджаминов" через скалу?
How you gonna get the Benjamins up the rock?
Дэннис, он нашёл папины "бенджамины".
Dennis... he found my daddy's Benjamins.
А много у твоего папы "бенджаминов"?
How many Benjamins does your daddy have?
Представь себя на мексиканском пляже по колено в бикини и купюрах.
Visualize yourself on a Mexican beach, knee deep in bikinis and Benjamins.
Я поддержу тебя, если ты выберешь зарабатывать зеленые.
I'll support you if you choose to earn the Benjamins.
Всё дело в Бенджаминах.
All about the Benjamins.
Я всегда говорил себе, как только я заработаю свой первый миллион, я устрою небывалый отрыв для всех тех, кто верил в меня.
Well, I always said to myself, as soon as I make my first stack of Hollywood Benjamins, I'm gonna throw a huge blowout for all the people who believed in me.
Покажи мне бумажки, о которых чёрные рэп читают.
Come on! Show me the Benjamins the homeys are always rapping about!
По несколько сотен.
Benjamins.
- Это что, все сотенки?
- Those are all Benjamins?
Знаешь, у тебя в кармане бенджаминчики, твоё по-с-о-бие, немного о-раз-о-два-кей.
You know, Benjamins in your pocket, La Pen-si-own, little four-to-the-oh - to-the-one-to-the-kay.
Все дело в деньгах, мой друг.
It's all about the Benjamins, my friend.
Именно в них.
The Benjamins.
"Обогащая репрессивное правительство".
"Bringing the Benjamins back to her repressive government."
Всё упирается в Бенджаминов.
It's all about the Benjamins. Yes.
Это все ради Бенджамена, детка.
It's all about the Benjamins, baby.
He died horribly so that one day I would come to America and make many, many of the Benjamins.
He died horribly so that one day I would come to America and make many, many of the Benjamins.
* Помнишь, он говорил, что он как в "'bout the Benjamins "? *
* Remember when he told you he was'bout the Benjamins *
.
♪ it's all about the Benjamins, baby ♪
.
♪ it's all about the Benjamins ♪ oof.
Они все думают о больших деньгах, малыш.
They're all about the Benjamins, baby.
Ну че, покажи ка мне своих Бенжаминов, подруга
'Sup? Gonna need to see those Benjamins up front, brah.
Этот автобус был противоположностью сексуальности и он только что сказал "Бенжамин"?
This bus was the opposite of sexy, and did he just say "Benjamins"?
Всё, что ему нужно, — правильные чернила, и парень печатает денежки.
All he needs is the right kind of ink and he's printing Benjamins.
Пять сотен на человека?
Five Benjamins a person?
8 балл, но он не стал башлять 6 бенджаминов.
Eight ball, but he wouldn't cough up the five Benjamins.
Э, нет, но мы по уши в Бенджаминах.
Uh, no, but we are knee-deep in Benjamins.
У меня будет куча бабосов и собственные люди.
And I've got a big-ass roll of Benjamins. Boys answering to me.
Ну, в данном случае, тут вся загвоздка именно в Бенджаминах.
Well, in this case, it was all about the Benjamins either way.
- Пять новеньких хрустящих соток.
- Look like five brand-new Benjamins.
Баксы.
The Benjamins.
У меня для вас хорошие шуршащие новости зеленого цвета!
I bring good tidings of great joy and Benjamins!
" завещаю всех моих Бенджаминов,
" do hereby leave all of my Benjamins,
Будет ещё больше денег, если я позволю стариканам мне подрочить.
Even more Benjamins to be had if I let the old dudes give me hand jobs.
У нас ничего не осталось, ноль, зелени больше нет.
Like we have zero left, zilch, negative Benjamins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]