English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ B ] / Bitte

Bitte traduction Anglais

71 traduction parallèle
( нем. ) Дайте, пожалуйста, спички.
Bitte, geben Sie mir Feuer.
( нем. ) Извините, пожалуйста.
Verzeihen Sie, bitte.
( нем. ) Четыре сигареты, пожалуйста.
Vier Zigaretten, bitte.
( нем. ) Господа, кто хочет купить сигареты, ( нем. ) посмотрите, пожалуйста, туда.
Die Herrschaften die Zigaretten kaufen wollen, bitte sehen Sie hierher.
- Бите.
- Bitte.
Ээээ, синьор, мой друг говорит... Bitte, mein herr.
Ah... signor, my friend is saying... bitte, mein herr.
Bitte, bitte.
bitte, bitte.
Die ist ein Kinderhunder und zwei Mackeluber und bitte schon ist den Wunderhaus sprechen sie.
die ist ein kinderhunder und zwei mackeluber und bitte schon ist den wunderhaus sprechen sie.
- Bitte, nein. Ich trinke nicht.
You must.
Три икры, пожалуйста.
Drei Caviar, bitte!
Милая барышня, не подскажете мне, когда начнётся обед? ( по-немецки )
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
Так, это было сложновато, повторите пожалуйста?
- Bitte. Little bit tricky, would you mind saying it again?
Это же секунды, Лева, зетсен зи битте!
It'll take just a moment, Lev. Setzen Sie bitte.
¬ аш паспорт, пожалуйста ( нем ).
Die Ausweisse, bitte.
ћинутку... ћы проездом. ѕардон.
Ein moment bitte, eee... We don't know. We've just arrived.
Битте шон. ( Пожалуйста. - нем )
Bitte schön.
Да, пожалуйста.
Klein, bitte.
Пожалуйста, не стреляйте!
Bitte! Totet mich nicht!
Пожалуйста, не убивайте меня.
Bitte, totet mich nicht.
Не убивайте меня, я сдаюсь.
Bitte, totet mich nicht. Ich will mich ergeben.
Но на немецком, вот так : "Айн Минутен, битте."
But in German, so, " Ein Minuten, bitte.
"Аусвайс?"
"lhre Pässe, bitte."
Aber leise bitte, leise ( тише, прошу, тише )!
Aber leise bitte, leise!
- Чашку кофе, пожалуйста.
- Eine Kaffee, bitte.
Бите айн сигарета...
Bitte eine Zigarette.
Зетцен зи битте.
Setzen Sie bitte.
"Коменданта мне, пожалуйста".
"Der Commandant, bitte".
- Какое письмо, "бите"...
- What letter, Bitte...
- Тогда повторите, битте.. Всю мою лекцию.
Then repeat what I said, "bitte".
Ich flehe Sie an, bitte... ( Я умоляю вас, пожалуйста )
Ich flehe Sie an, bitte...
bitte.
Ja, bitte.
Bitte warten sie.
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGES]
- Фроляйн Шмидт, прошу...
- Fraulein Schmidt, bitte. - Thank you.
Битте, нихт шисен!
Bitte nicht schiessen!
Пожалуйста. ( нем. )
Danke schon. Bitte.
Извините, пожалуйста!
Entschuldigen Sie, bitte.
Прошу вас! [нем.]
Bitte!
Я хотел бы поговорить с Персефоной Тауин.
Ich moechte bitte mit Persephone Towyn sprechen.
Виски с содовой, пожалуйста.
Whisky und soda, bitte.
lomharach, пожалуйста 40-летняя выдержка, это конечно незаурядно,
Uh, Lomharach, bitte.
Дамы, господа, извольте.
Liebe Frauen, meine Herren, bitte schon.
Документы, пожалуйста.
Paesse, bitte.
Пива мне, пожалуйста.
Beer me, bitte.
Дайте пройти, пожалуйста.
Bitte schwer zuganglich.
Пожалуйста, друзья мои.
Bitte, meine freunde.
Битте.
Bitte!
Пожалуйста, не надо!
Bitte nicht!
( нем. ) Позже, пожалуйста.
Kommen Sie spater, bitte.
- Конечно.
- Ein Glas fur die Milch, bitte.
- Пожалуйста.
- Bitte schön.
Битте, герр Кёллер.
Bitte, Herr Keller!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]