English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ B ] / Black

Black traduction Anglais

26,139 traduction parallèle
Мы воссоединили Чёрного...
We reunited Old Black...
- Чёрной жизни в Америке.
♪ ♪ Of being black in America ♪
Конечно, мы запугали его своей чернотой.
- Hey, you know what happened, is we intimidated him'cause we're black.
Завтра, я должен вернуться в так называемый Чёрный Вигвам.
Tomorrow, I'm supposed to get pulled back into what they call the Black Lodge.
Это черный.
That's black.
Где ты взял этот костюм.... И что за прическа, Даги?
Where'd you get that black suit... and that haircut, Dougie?
Тот черный костюм идеально подходил вчера вечером.
That black suit last night fit you perfectly.
альберт. мы едем в блэк-хилс. штат южная дакота!
Albert, we're headed for the Black Hills of South Dakota.
В Блэк-Хилс?
The Black Hills?
Пол в кладовой уже промок, там все заплесневеет, Фрэнк!
It soaked the pantry floor, and we're gonna get that black mold, Frank!
Черным-черно.
Black.
Все клевые киношки начинаются с черного экрана.
All important movies start with a black screen.
Всегда ставь на черное.
... always bet on black.
Двуликий у меня Станет фингалоликим
♪ Turn Two-Face To black-and-blue face ♪
Нельзя же провести всю жизнь в одиночестве, одеваясь в черное, слушая агрессивные песни и не ложась спать до утра.
You can't spend the rest of your life alone, dressed in black, listening to angry music, and staying up all night.
Но ты весь в черном.
But you're all in black.
Ты знаешь... мой брат все видит в черном и белом свете.
You know... my brother's a very black and white kind of guy.
Чёрное Небо.
The Black Sky.
Ты - Чёрное Небо.
You are the Black Sky.
Жива только Чёрное Небо.
Only the Black Sky lives.
Разница в том, что я не какой-то белый миллиардер, который взял правосудие в свои руки и прибил чёрного парня к стене из-за личной мести.
The difference is I'm not some billionaire white boy who takes justice into his own hands and slams a black kid against the wall because of his personal vendetta.
- Я просто дал ему свою черную карту, согласился выплачивать арендную плату на полгода вперед.
- Uh, I just gave him my black card, agreed to pay the rent for the next six months.
Черное Небо.
The Black Sky.
Теперь же у тебя есть Черное Небо.
Now that you have the Black Sky by your side.
А что твоя Черное Небо?
And what of your Black Sky?
Черное Небо.
Black Sky.
У меня нет черного пояса.
I'm no black belt.
И где Чёрное Небо?
And where's the Black Sky?
Моё предназначение - воспитать Чёрное Небо.
I was meant to raise the Black Sky.
Ты считаешь, что Чёрное Небо подвело нас?
You believe the Black Sky has failed us?
Только Чёрное Небо чуть не убила меня.
Except the Black Sky... almost killed me.
Возможно... Пора составить план без Чёрного Неба.
Perhaps... it's time to make a plan without the Black Sky.
Пока ты не привела за собой Чёрное Небо.
Until you brought the Black Sky into the fold.
Мы выследим и схватим Железного Кулака сами, но без Черного Неба.
We will seek out and capture the Iron Fist ourselves without the Black Sky.
Черное Небо всегда было твоим пророчеством, твоим видением.
The Black Sky has always been your prophecy, your vision.
И ты не веришь, что Черного Неба будет достаточно, чтобы спасти нас?
And you don't believe the Black Sky is enough to save us?
Чёрное Небо ты или нет, нас трое против тебя одной.
Black Sky or not, there are three of us and one of you.
Ты не Чёрное Небо.
You are not the Black Sky.
С тех пор, как я съехался с Маком, Ди и Чёрным Стариком моя система наблюдения пылится на складе.
You see, ever since I moved in with Mac, and Dee and Old Black Man, my surveillance system's just lying around in storage.
- Черный некрепкий чай, верно?
Tea right? Weak, black.
Если я верно догадался, то это будет ложкой дёгтя в нашем обеде.
Now, if it's who I think it is... Kinda puts a black cloud over our luncheon.
После анализа информации чёрных ящиков, Показания всех участников событий Улик, найденных на месте крушения и всех прочих данных предоставленных прессе мы можем сделать вывод...
After analyzing all the information from the black boxes, testimonies from the people involved, evidence found on the sites and all the other data made available to the press, we can arrive at some conclusions...
Две модели Smith Wesson в наличии, чёрный MP девяти зарядный обойдётся вам в $ 560 И Airweight 38 калибра у него классический вид
Now, the two Smith Wesson models we have, the black MP, eight plus one rounds, will run you about $ 560 and the Airweight 38 special, it's got more of a classic air and a stainless steel finish,
Кажется, черный, без сахара?
What is it, black, no sugar?
ОУЭН ШОУ Некогда дебошир, а в настоящее время гость в мерзкой секретной тюрьме.
Former hell-raiser and current guest at a nasty little black site prison.
Ты типа черный Санта-Клаус?
You're Blanta. Black Santa?
Мистер Куп, хоть я и черный, я не состою в кровном родстве с каждым вывезенным из Африки рабом.
Mr. Coop, even though I am black, I am not related by blood to every slave stolen from Africa.
Не стоило им швырять его в нас будто пушечное ядро.
They should not be dropping him on us like a black cannonball.
Черный огонь.
Black fire.
В двух словах, ты слишком много тратишь на каждый пирог, а берешь за него мало.
In black and white, you're spending too much per pie and not charging enough.
Плодородие.
But it's-it's black,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]