Bleeders traduction Anglais
58 traduction parallèle
Вы, два дистрофика, возвращайтесь к стене.
You bleeders get back to the wall.
Вызовите анестезиолога, капельницу с физраствором, следите за давлением.
Give her large-bore normal saline. Keep pressure on those bleeders.
Но куда более жестокий для таких бедняков, как я.
Yeah, a damn sight harder... on poor bleeders like me.
Что вам нужно, вы стремные вымогатели?
"What do you want, you weird bleeders?"
Только если мы сможем контролировать кровотечение.
Only if we can control the bleeders.
То, что я должна быть дома со своим ребенком, Вместо того, чтобы быть здесь с этой маленькой девочкой и хирургическим интерном, который не может прижечь кровотечение?
What, that I should be home with my baby instead of here with this little girl and a surgical intern who can't cauterize the bleeders?
Суини ждет Я хочу вашей крови
Sweeney's waiting I want you bleeders
Здорово я вижу много крови, много поверхностные кровотечения не волнуйся об этом.
Jeez. I see a lot of blood, a lot. Superficial bleeders.
Это от патлатых ботаников из лаборатории.
From those hairy bleeders in the lab.
- Поверхностное кровотечение.
- Superficial bleeders.
Ранение в голову, в грудную клетку, кровотечение.
Head wounds, chest wounds, bleeders.
Уберите кровь, пока я вымою руки и сменю перчатку.
Suction the bleeders while I clean this up and get a new glove.
Слишком много крови.
There's too many bleeders.
У вас кровотечений больше, чем рук
You've got more bleeders than you have hands.
Сыпь его на источники кровотечений. И побольше.
Okay, shake it onto the wound right over the bleeders, a lot of it.
О'Мэлли зажимает кровотечения, а я бегу к твоей машине...
You've got O'Malley clipping bleeders, and you're telling me to run to your truck.
Они голодные маленькие хамы, не так ли?
They're hungry little bleeders, aren't they?
Я видела, как доктор Хант восстанавливает селезенку, он взял каутер ( прибор для прижигания ) и двигал вперед и назад, понимаешь, остановил кровотечение, а потом просто дал его мне...
So I'm there in the spleen repair with dr. Hunt, and he's got the cautery and he's moving it back and forth, you know, fixing bleeders, and then he just hands it to me...
Нюхачи, оборотни, тени, кровопийцы?
Sniffs, shifters, shadows, bleeders...
— Кровососы!
- Bleeders!
Все в порядке. Кровотечения нет.
There's... there's no bleeders.
Я не вижу источников кровотечения.
I don't see any bleeders.
Кровотечения и заражения нет
No leaks, no bleeders, no sepsis.
Я еще раз все проверю, поищу, нет ли других источников кровотечения и все.
I gotta do my final exploration, check for any missed bleeders, and then I'm out.
Джоэль, ты контролируешь сосуды.
Joel, I need you to get control of all the bleeders.
Гемофилики не могут ждать.
The bleeders can't wait.
Мы установили контроль за кровотечением и зафиксировали его таз в операционной.
We got control of the bleeders and, um... fixed the pelvis in the O.R.
Я прижигаю кровоточащий сосуд.
I'm gonna cauterize the bleeders.
Так, когда я режу, я хочу, чтобы ты останавливала кровотечения коагулятором.
Okay, so when I cut, I want you to coagulate the bleeders with the bipolar.
А что если ты вытянешь прут, а я быстро подхвачу сосуды
How about you pull out the bar, and I'll jump in and catch the bleeders?
Хорошо, я думаю, я перекрыла последний источник кровотечения.
Okay, I think I've got the last of the bleeders.
Помоги найти кровотечение.
Help me find the bleeders.
to clamp the bleeders.
to clamp the bleeders.
I think we stopped the bleeders.
I think we stopped the bleeders.
Кровь без остановки льет.
They're just big bleeders.
Я закончила лигирование, здесь всё.
Um, finished ligating the bleeders, so we're all set up here.
Грязные паразиты.
Dirty bleeders.
Я пресеку кровотечение, оттесняя внутренности в сторону.
I'll nip whatever bleeders I can find, shove the guts aside.
Вот он паразит!
Oh! Got some bleeders!
Наконец мы увидели этого красавца!
Beautiful bleeders, right where we can see them.
Я могу перевязать пару сосудов, лучше понять расположение снаряда.
I mean, I can tie off a few of those bleeders, get a better idea of how that mortar's positioned in there.
Кровотечения нет.
There's no bleeders.
Она раскололась от удара, оставив все эти маленькие осколки в твоей груди, что означает что мы получили много маленьких кровотечений, некоторые из которых не такие уж маленькие.
It shattered on impact, leaving all these little shards in your chest, meaning we got a lot of little bleeders, some of them not so little.
Прижгите кортикальный сосуд и остановите кровотечение перед закрытием.
U-um... cauterize cortical bleeders and establish hemostasis before closure.
Вы, значит, "Кровопускатели"?
Call yourself "Bleeders"?
Нужно остановить кровотечения.
- We need to stop these bleeders.
Из них сильно идёт кровь, а следов почти никаких.
They're both profusive bleeders, rarely leaving a mark.
У нас кровоточащие сосуды.
We got bleeders.
Смотрите, будут ли другие кровотечения.
Keep an eye out for any other bleeders.
Такое бывает, когда перерезают кровеносные сосуды.
That's what happens when the bleeders are cut.
- Два "мудака" и "ублюдок".
- Er, two "bleeders" and a "bastard".