Bleeding traduction Anglais
5,566 traduction parallèle
Вчера мне показалось, что у меня снова пошла кровь.
Last night, I thought I was bleeding again.
У вас провалы в памяти, вы приходите в себя в странных местах, у вас кровь идёт из ран.
You're blacking out, waking up in places you don't remember, bleeding from where you were shot.
Только не кровь!
Oh, my God, no, I can't be bleeding again.
Он уже получил 2 пакета первой отрицательной и два пакета плазмы. объект извлекли из подвздошного пространства, кровотечение остановлено.
He's had 2 hits of O-neg, 2 hits of plasma, an object removed from his iliac, and bleeding which is packed.
Никки толкнула её, и я не знаю, как это произошло, но она ударилась головой и упала на пол, и она не двигалась, и у неё так сильно текла кровь.
Nikki pushed her off, and I-I-I have no idea how it happened, but she hit her head and she landed on the floor and she wasn't moving and she was bleeding so much.
Кровотечение.
Started bleeding.
У него сильное кровотечение.
He's bleeding pretty badly.
Потерял много крови.
There's a lot of bleeding.
Тогда она схватила со стола нож за лезвие, и она все забрызгала кровью.
That's when she grabbed the knife off the table by the blade, and she was bleeding all over the place,
Мы остановим кровотечение, ты будешь в порядке
We're gonna stop the bleeding, you'll be fine.
Скорее всего, внутреннее кровотечение.
He's most likely bleeding inside.
- Может быть внутреннее кровотечение.
- There could be some internal bleeding.
Мне кажется, что тех, у кого идет кровь, принимают вне очереди.
I think the bleeding people go first.
У этого придурка шла кровь до того, как он добрался до меня.
This fool was bleeding way before he got to me.
старшина Патрис спускается по лестнице, истекая кровью, держа в руке какую-то маску шута.
Petty Officer Patrice comes down the stairs bleeding, holding some kind of jester mask in his hand.
Мгновение спустя, агент Ханна истекал кровью на полу.
Moments later, Agent Hanna was bleeding out on the floor.
Знаешь, даже если ты не истекаешь кровью снаружи, это не значит, что не истекаешь внутри.
You know, even if you're not bleeding out, you're bleeding inside.
Ладно, ты горячая, ты чихаешь и у тебя кровь из носа.
Well, you're hot and you're sneezing and you're bleeding!
Внутреннее кровотечение.
She's bleeding internally.
- Мой любимый сосок кровоточит!
My good nipple is bleeding!
У него кровотечение!
He's bleeding!
Думаю, эта семья достаточно потрудилась и заслуживает реформатора с чутким сердцем.
I think this family's put in more than enough service to earn one bleeding-heart do-gooder.
Проверьте на кровотечение, доктор...
Check her for bleeding, doctor...
Кровотечение в брюшной полости.
She's bleeding in her belly.
У нее кровотечение.
She's bleeding.
До или после этого у меня пойдет кровь из глаз?
Is that before or after I start bleeding out of my eyes?
Там кровь?
Is it bleeding?
- У неё кровь!
She... she's bleeding!
Желудочная артерия все ещё кровоточит.
There's still bleeding from the short gastric arteries.
А в следующую секунду, у О'Райли перерезано горло, и весь пол в крови.
Next thing I know, O'Reilly's got his throat slit, he's bleeding all over the floor.
У Гленды очень низкие тромбоциты, нужно перелить ей шесть единиц, чтобы предотвратить печёночное кровотечение.
Glenda's platelet count is critically low, so we need to give her six packs of platelets to avoid liver capsule bleeding. And then we'll perform the fetoscopy to reverse the cascade...
Если мы не остановим кровотечение, ребёнок умрёт.
Well, if we don't stop this bleeding, the baby will die.
Понимаешь, Мелани сделала аборт, и кровотечение было из-за осложнений.
Well, Melanie had had a termination so the bleeding was due to complications.
- У тебя кровь.
You're bleeding.
Раненый, истекающий кровью Нолан не мог выбраться из города сам.
"Wounded, bleeding, there was no way " Nolan could make it out on his own.
Я... я валюсь с ног и... и у меня кровь идет.
Uh, uh, I'm exhausted and - - and I'm bleeding.
Скажи, что случилось Откуда у тебя кровь?
Tell me what happened. Why are you bleeding?
Донована везли в хирургию с внутренним кровотечением.
Donovan was being wheeled into surgery for internal bleeding.
Всё кончено, когда пойдёт серебристая.
It's only really over when you start bleeding other stuff.
У него внезапно пошла кровь.
He just started bleeding everywhere.
Сэр, у вас кровь.
Sir, you're bleeding.
- У него кровотечение из печеночной вены.
- His hepatic veins are bleeding.
- Кажется, кровотечение остановилось.
- Bleeding seems under control.
У вас тут кровь.
Uh, hey, you're bleeding quite a bit there.
С кровотечением.
He was bleeding.
Кровотечение продолжается.
The bleeding will continue.
У тебя кровь, кретина кусок!
You're bleeding, you fucking numpty!
Господи, я истекаю кровью!
Oh, God, I'm bleeding!
Крови нет.
He's not bleeding.
Ага, именно так и бывает при кровоизлиянии в мозг.
Yeah, that's the funny thing about bleeding around the brain.
Но у неё шла кровь.
But she was bleeding.