English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ B ] / Bluff

Bluff traduction Anglais

745 traduction parallèle
Тебе надо было поймать её на блефе.
You should've called her bluff.
Да, вот чего все хотят – лжи.
Yes, if that's what the world wants, bluff...
Я могу врать, как все.
I can be just as big a bluff as anyone.
... Вы блефуете, мистер Кирквуд.
Well, I'll call your bluff, Mr. Kirkwood.
Выкручивайся, блефуй!
Talk yourself out of it. Bluff yourself in.
Оставьте эти уловки. Мне стало известно, что вы позаимствовали какие-то документы, принадлежащие правительству, и я вам прямо скажу, за вами следит большая группа детективов.
You can stop all this bluff because I happen to know you've borrowed some plans... that belong to the government, and I think it only sporting to tell you... that a large number of detectives are following you around.
Итак, возьмите мыло, трите его до пены в руках, намыльте лицо.
Piсk uр the soaр Now don't try to bluff Work uр a lather Аnd when you got enough
После этого начнём всех запугивать.
After that we can bluff.
Если встретим кого-либо, не глазей по сторонам. Пустим пыль в глаза.
We must bluff our way through.
Не лезь, Бёрнс!
You can't bluff me, Burns.
Ты большой обманщик.
Why, you colossal bluff!
Не пытайтесь надуть меня, мистер Родерик.
Don't you try to bluff me, Mr. Roderick.
Просто не позволяй ему командовать!
Just don't let him bluff you.
Это был лишь блеф.
You know that was just a bluff.
- Конечно - только блеф.
- Sure. Just a bluff.
Мог бы раскинуть мозгами прежде чем являться сюда.
You ought to know better than to walk in here and try to bluff me.
Рискни.
Call my bluff.
Не пускай его ко мне, Дюк, не пускай его ко мне!
Don't let him bluff ya', Duke. Don't let him bluff ya'.
С другой стороны утеса есть дорога.
There's a road down the side of the bluff.
От мыса Пеглег... 40 шагов на запад до Утёса слепого...
- Start at Pegleg Point. - "Start at Pegleg Point.". - Forty paces west of Blindman's Bluff.
Не позволяй им издеваться над тобой, Эрни.
Don't let them bluff you, Ernie.
Издеваться?
Bluff?
Ты знаешь где находится Миллертаун
You know the Millertown bluff?
Баз это опасное место.
The bluff? Hey, Buzz, that's dangerous up there.
Вы знаете, большой утёс, рядом с Миллертоуном?
You know that big, high bluff near Millertown?
Будете лгать, мистер Руби, и я расскажу вам, как я была умна и раскусила вас.
Try to bluff me, and I can have the fun of telling you how clever I was.
Он готов противостоять ему, пока гигант не запросит пощады.
You must admit, Mr. Starbuck, he called that typhoon's bluff. Stood toe-to-toe with the bully, traded blows with it till it hollered, "Help!"
{ C : $ 00FFFF } Вот, смотри сюда.
- You bluff. - No, sorry. Now, look here.
Полагаю, если бы на меня подали такой рапорт, как на него, я бы тоже блефовал по-своему. Я так полагаю!
I suppose, if I had a record like his, I'd try and bluff my way out, too, I suppose.
Я думаю, Вы - просто обманщик.
- I think you're just a big bluff!
Я ее обману и так.
I'll bluff it out for you.
А история про Мишеля - ты её придумала?
Then the tale about Michel was just a bluff?
Всё как ты сказал - это я просто придумала.
Like you say, just a bluff.
А Мишель - ты это тоже придумала?
So Michel's not a bluff?
Пустые угрозы.
He's all bluff.
Я попробую блефовать.
I'm going to try a bluff.
Столкнувшись с этой ситуацией, советский премьер-министр, возможно, был бы поставлен в безвыходное положение, и заставил бы раскрыть карты, осуществив нападение.
Faced with this situation, the Soviet premier would possibly be left with no alternative but to call this bluff and attack.
С этим, при помощи блефа мы сможем выбраться отсюда.
We might be able to bluff our way out of here with this.
Попробуем небольшой блеф.
Let's try a little bluff.
Я могу использовать трюк, чтобы выйти отсюда.
I could try and bluff my way out.
Внезапность - это ваше главное оружие.
Attack! Surprise and bluff are your major weapons.
Величайший блеф со времен изобретения лжи.
This has gotta be the biggest bluff since the invention of falsies.
- Можете блефовать, доктор...
- Any time you can bluff me, doctor...
Что бы вы ни думали, это вам не поможет, но я восхищаюсь, как вы оба продолжаете блефовать.
Whatever else is thought about you one cannot help but admire the way you both continue with your absurd bluff.
Мы можем обмануть их.
We could bluff them.
Разумеется, с моей стороны это был чистый блеф, Сэм хотел пережить какое-нибудь приключение,
Of course, this plot was all a bluff on my part, and on Sam's, who loved this kind of joke.
В жмурки играть
He could only play blind man's bluff.
Это оружие, но, прежде всего, блеф.
It's a weapon, built primarily as a bluff. It's never meant to be used.
- Твой блеф не сработает.
You've pulled your last bluff.
Все время блефуешь, да?
Can't bluff your way out, huh?
- Я не блефую.
- Now, that's no bluff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]