Body traduction Anglais
40,387 traduction parallèle
Никто никогда не найдет его здесь.
No one will ever find his body out here.
Там тело!
There's a body!
Это тело.
It's a body.
Не хотите изучить тело?
Don't you want to examine the body?
Верно, тело.
Right, the body.
Пребывание в комнате с трупом может нанести им травму.
Being in a room with a dead body could be very traumatic.
Мы уже побывали в комнате с трупом, благодаря вам.
We've already been in a room with a dead body thanks to you.
Наверное, я подожду за дверью вместе с детьми, пока вы с медсестрой Лукафонт осмотрите тело.
Perhaps I will wait out here with the children while you and Nurse Lucafont go in and examine the body.
Тело?
The body?
Почему бы Клаусу, Солнышку и мне не подождать с мистером По, а Стефано пойдет с сестрой Лукафонт изучать тело?
Why don't Klaus, Sunny and I wait with Mr. Poe, while Stephano goes with Nurse Lucafont to examine the body?
Вы двое, погрузите тело в фургон и поезжайте в СЭ, чтобы сделать ОЕЛ, пока он не СДП.
You two, get that body in the van and back to the ME for some TLC before it's DOA.
Хоть тело Дяди Монти и унесли, Змеиный Зал уже не привлекал Клауса как прежде.
Even though Uncle Monty's body had been removed, the Reptile Room was not as inviting to Klaus as it had been the day before.
Ты видел тело?
You saw the body?
Да, я сегодня гулял на вашей территории. И нашёл труп.
Yeah, I was out on your property this afternoon and found a dead body.
Посмотри, что это за полосы на полу, рядом с телом Маргарет?
Look at this. What are these stripes on the floor around the outline of Margaret's body?
- Где тело?
Where's the body?
Они будут идентифицировать её тело в течение несколько часов.
They'll I.D. Her body within the next few hours.
Похоже, "Ингерсол" приказал, чтобы никаких трупов,
Guessing Ingersol told them no body count
Если нет, я хочу вернуть его тело.
If not, I want his body back.
Полиция Ривердейла прочесала реку в поиска тела Джейсона, но так его не нашли.
Riverdale Police dragged Sweetwater River for Jason's body, but never found it.
В понедельник состоится вскрытие трупа Джейсона.
On Monday, the autopsy on Jason's body would take place.
Но это было до того неоспоримого, безвозвратного факта обнаружения его раздувшегося от воды тела. Трупа с пулевым отверстием во лбу. И ужасная тайна, которая может быть раскрыта холодным и острым скальпелем коронера, вскрывающего череп, или ударами виноватого сердца.
But that was before the undeniable, irrevocable fact of his bloated, water-logged body, a corpse with a bullet hole in its forehead, and terrible secrets that could only be revealed by the cold, steel blade of a coroner's autopsy scalpel,
Ни у одного гетеросексуала нет такого тела.
Because no straight man has that body.
Большинство из вас уже знают, что тело вашего одноклассника Джейсона Блоссома было найдено в субботу утром.
Most of you already know the details, but your classmate Jason Blossom's body was found late Saturday night.
На шаг ближе к сути.
Step closer to the body.
Ты не спрятал тело, так?
You didn't do stuff to the body, did you?
Сколь бы шокирующими не были эти три слова, они были ничем по сравнению с тайной, что тело Джейсона перестало цепляться за жизнь во время вскрытия.
As shocking as those three words were, they were nothing compared to the secrets that Jason's body had given up during its autopsy.
Кроме моего тела.
Except for my body.
Прошла неделя с тех пор, как было обнаружено тело Джейсона Блоссома.
It's been a week since the discovery of Jason Blossom's body.
Ты чуть не умерла там на танцполе.
You practically left your body on the dance floor.
Жаль, что я не могу иногда оставлять тело.
I wish I could leave my body sometimes.
До того, как тело Джейсона не нашли в реке Свитуотер.
Until Jason's body was found at Sweetwater River.
У Чака Клейтона нет кости раскаяния в его мускулистом теле.
Chuck Clayton doesn't have a contrite bone in his muscle-bound body.
Пап, тебя что, похитили?
Dad, have you been body-snatched?
Даже через свой труп.
Not over his dead body.
Как только все улеглось, и твои ребята прочесывали реку Свитуотер в поисках его тела, тогда я выбросил его.
Once things quieted down, and your guys were done dragging Sweetwater River for his body, that's when I dumped it.
Мы спрятали его тело в холодильник, прибрались, избавились от всех улик...
We stashed the body in the freezer, cleaned up the mess, got rid of any evidence...
Полиция нашла еще один труп.
The police found another dead body.
Ему предъявлены обвинения в фальсификации улик, препятствовании правосудию, незахоронение трупа, даче ложных показаний, и это первое, что пришло мне в голову.
Charged with tampering with evidence, obstruction of justice, mishandling a body, perjury, and that's just off the top of my head.
Вся полиция находится в Мейсон Бей ищет тело твоего мужа.
All the police are at Mason Bay looking for your husband's body.
Ни на теле жертвы, ни на месте преступления, ни на орудии преступления, которые исследовались в 1991-м году. На них обнаружена только кровь Эми Майерс.
Not on the victim's body, not at the crime scene, not on the murder weapon, which was tested in 1991, and found to only have Amy Meyers'blood on it.
Её тело лежало... прямо здесь.
Her body was... right there. Sorry.
В ночь на понедельник, около 1 : 45, мы нашли тело в заброшенном здании на Саут Кимбарк.
Monday morning, around 1 : 45 a.m., we found the body in an abandoned building on South Kimbark.
Что произошло после того, как Дэнни перестал сопротивляться?
What happened after Danny's body went limp?
Мисс Рафиг, а вы знаете, что, почти полностью усваиваемый организмом, витамин D
Ms. Rafiq, are you aware that almost the entire body's intake of vitamin D
И только через мой труп тебе сойдет это с рук!
over my dead body Will you get away with what you did!
Сделаем полный анализ крови, проверим уровень электролитов убедимся, что тело достаточно здоровое.
So we're gonna do a CBC and check your electrolytes, make sure your body is healthy enough.
Только не говори мне, что ты не хочешь видеть меня в перьях и жемчугах.
You can't tell me you don't want to see this body in feathers and pearls.
И когда я докажу, что они замешаны в этой криминальной деятельности, они бросят эту тяжбу, как мёртвое тело.
And when I prove that they are engaging in this criminal activity, they are gonna drop the lawsuit like a dead body.
Но я хочу пойти домой и соскрести мертвые тела и дыхание охранника с себя.
But I want to go home and scrub the dead bodies and the security guard breath off my body.
- Захвати мешки для трупов.
A good supply of body bags.