English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ B ] / Bombed

Bombed traduction Anglais

549 traduction parallèle
Бомбили нас шарами с водой на нашей же территории, потому что мы не разрешили играть на нашем футбольном поле.
They water balloon bombed us on our own turf, just because we won't let them on our soccer field.
Я знал одного парня так его бомбили три раза и не одной царапины.
I once knew a fella got bombed three times without being scratched.
Пока колонию не разбомбили.
Until the Youth Custody Centre was bombed apart.
В районе Кохио разбомбили дом.
The town's a madhouse! A big house was bombed on Kuhio Street.
К счастью, город не бомбили во время войны.
Fortunately the city wasn't bombed in the war.
На следующую ночь нас бомбили, и все кричали : "Давай! Давай!" Они предпочли бы умереть, понимаешь?
The other night we were bombed and everyone shouted : "More!", they wanted to die.
Немцы разбомбили тюрьму, ты сбежал, вступил в Сопротивление и стал героем.
I went to jail. I know. The Germans bombed, you all escaped, joined the Underground and became heroes.
Офис прокурора разбомблен.
The DA's office has been bombed.
Потом налет за налетом, остатки моих платьев.
Then raid by raid, my other dresses, and now you've bombed my trousers.
А старик в институте, там разбомбленных поместили.
And the old man is at the institute, where the people who were bombed out live.
Вы стояли перед толпой все время.
- We bombed out so far.
Люди говорят, что Лос-Анджелес разбомблен.
People say LA's bombed out.
Вообще-то, его разбомбила 8-я воздушная бригада.
Actually, it was bombed by the Eighth Air Force.
Горечь деревьев, стоящих под солнцем, запах разрушенных бомбами гор.
The bitterness of the trees under the sun, the smell of the bombed mountain.
По-моему, надежней всего развалины бумажной фабрики. Вы там прятались, прежде чем уйти в партизаны.
Bava believes that the best place is that factory bombed where you hid it before making partisans.
- Я приходил к вам, когда вы прятались в развалинах фабрики.
That was to fetch the factory bombed.
Этот дом, наверно, разбомбили.
Looks like a bombed out house.
А если на него упадёт бомба?
If it's bombed, you'd rather be there?
Они разбомбили его к чертям собачим.
A damn thing that they bombed it.
Когда они бомбили замок...
And when they bombed the castle...
Дом разбомбили, а я...
The house was bombed, and I...
Нам заявили, что если мы будем следовать своему плану, сегодня ночью Тель-Авив подвергнется бомбардировке.
And furthermore we've been told that if we go through with our plan the city of Tel Aviv will be bombed tonight by an enemy air force.
" Луна была разбомблена, а также и Земля.
" The moon was bombed and so was Earth.
Целое население подвергалось уничтожительным бомбардировкам.
Whole populations were being bombed out of existence.
Нужно было передислацироваться сюда до бомбардировки, Мэгги.
We should have moved in here before we were bombed. Ah, Maggie.
Снова бомбили Букингемский дворец, но никто не пострадал.
Buckingham Palace has been bombed again, but no one was hurt.
Может, с перепою.
Maybe he was bombed.
Их бомбили там в городах.
They're the ones getting bombed now.
Прогорела наша совместная затея.
Aw, Mary, our partnership has just bombed.
Нас бомбят!
We're being bombed!
Каждый носится как ужаленный... или пытается поцеловать в задницу Kingsfieldа.
Everyone's running around getting bombed... or trying to kiss Kingsfield's ass.
Как будто вернулись времена бомбардировок.
As though we were being bombed again.
- А если город будут бомбить?
- No, dear. - What if the town is bombed?
Стьюбен, как звали ту девчонку, которой ты заморочил голову,..
Steuben, what's the name of that girl that you bombed out with... - that works in Colson's office? - Sharon Lyle.
У меня в квартире, в Париже, взорвали бомбу.
What happened? They bombed my flat in Paris.
Церковь подверглась бомбардировке.
The church was bombed.
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор?
Was it over when the Germans bombed Pearl Harbor?
Считает нас голодранцами! А в 43-м, когда он подыхал с голоду, к кому он пришёл за помощью?
Now we're too poor for him, but when they bombed his house in'43, he asked us for help.
поса паидиа сйотысес отам болбаядисес аутом том пкамгтг ;
How many children did you kill when you bombed this planet?
Нужно бомбить по той линии деревьев.
I want that tree line bombed!
Знаешь. Однажды мы бомбили один холм на протяжении 12 часов.
You know, one time we had a hill bombed for 1 2 hours.
Они взорвали его дом.
They bombed his apartment.
Я заметил того, кто взорвал бомбу, и погнался за ним.
I saw the man who bombed it, and I chased him
Еле успел на самолёт забежать, Всю дорогу мою машину атаковала стая ядовитых ворон.
Just made the plane after a flock of poisoned ravens dive-bombed my car.
Взгляну, как наш дом сравняли с землей.
Look at how the building is all bombed out.
Я не слышала их со времен войны, когда нас бомбили.
I haven't heard them since the war when we were bombed.
А иначе вы будете похищены и убиты, а ваши офисы и фабрики будут взорваны и уничтожены.
Otherwise you would be kidnapped and killed, And your offices and factories will be bombed and destroyed.
Он будет беспощадно бомбардирован так как движется прямо в центр вихря, магнитная сила которого слишком сильна.
He will be mercilessly bombed since moving to the center of the vortex, magnetic force which is too strong.
Я уже был здесь, и это мой тэг. "
I was there, I bombed it. "
Да, мужик, убили здесь всё!
- Yo, man, this place is bombed.
Десятки раз попадала под бомбежку.
Bombed out a dozen times.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]