Boxing traduction Anglais
1,056 traduction parallèle
Сэр, пожалуйста, встаньте в вашу стойку вот здесь.
Sir, would you take your boxing stance right here, please?
А ты боксер, как я вижу. Немного.
You've done a bit boxing, eh A little.
Я ненавижу бокс.
I hate boxing.
Я был чемпионом Луисвилльского коледжа по боксу. Мальчишка.
I was Louisville College boxing champ, boy.
Обладатель титула чемпиона Италии по боксу в полулегком весе,
Once the featherweight boxing champion of Italy...
Бокс?
Boxing?
Гланда? - Нёба?
You're in the ring, boxing!
Леди и джентльмены, по правилам боксерского комитета штата Огайо, после десяти раундов победителем единогласным решением
Ladies and gentlemen under the rules of the Ohio Boxing Commission, after ten rounds, the winner, by unanimous decision,
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
The winner by a technical knockout in two minutes and four seconds of the thirteenth round, and the new World's Middleweight Boxing Champion, Sugar Ray Robinson!
Почему вы отказались драться в среду?
Why are you pulling out of Wednesday's fight? It's over for me- - boxing's over for me.
Нет, но... Знаешь, бокс длится 15 раундов!
But a boxing fight goes for 12 rounds.
Жорж Кавалье, французская команда боксеров.
Georges Cavalier, from the French boxing team.
Мсье Кавалье - тренер нашей сборной по боксу.
Mr Cavalier, our boxing trainer.
Я тренер команд боксеров, и завтра у меня финал!
I'm the coach of a boxing team. The finals are tomorrow.
Сейчас проходит финал по боксу. Выступают два француза.
- Two Frenchmen are in the boxing finals.
Перехожу ко второму рингу, где проходит поединок между Жаном Деспо и норвежцем Тиллером.
And in ring B, Jean Despeaux is boxing against Norwegian Tiller. Last round.
Я выучил Кулак Ханга, а также владею тайским боксом. Если я соединю два стиля мне не будет равных.
I know Hung Fist, and have learnt Thai Boxing too lf l combine the 2 styles they are no match to me
Если я выиграю в полуфинале, я поеду в США чтобы биться с чемпионом мира. Если я дойду до американского чемпионата по боксу, то смогу договориться чтобы тебя взять с собой.
If I win the semi-finals, I will go to America for the world champion lf l become the America's boxing champion I can apply for you to come over
Я буду биться против Ах Мут Ша - чемпиона мира по тайскому боксу.
You're against Ah Mut Sha, the Thai Boxing Champion
Внимание, председатель Китайской ассоциации бокса будет вручать приз победителю.
Everybody, the Chairman of the Chinese Boxing Society will be presenting the prize to the Champion
Я тебя везде ищу, а ты драки устраиваешь!
Not fighting. Boxing.
Не надо, прошу вас!
Gentlemen, please. I was on the army boxing team.
Утром футбол, днем велосипед, вечером бокс, она устала от этого.
4 hours cycling, 5 hours rugby and boxing at night? It's not easy on a girl.
Мы поговорили уже о заднице, о боксе. Мы не можем больше говорить о делах, потому что это неприятный разговор. Что остаётся?
We've been through hookers and boxing... we can't talk about work, cause it's a sensitive issue... that's it I guess.
- Хотите мои боксёрские перчатки?
- Want my boxing gloves?
ј € предупреждаю, что у мен € был первый разр € д по боксу!
And I am warning, that I was a first-degree boxing champion!
Да, я был неплохим боксёром, и сынок мой тоже неплох.
I used to be pretty good at boxing, but my boy is pretty good too.
Плюс тоталитатор на скачках, футболе, баскетболе и боксе.
Plus horse books, football, basketball and boxing.
До того, как он ушел с боксерского ринга, его прозвали "Уиднесским торнадо".
Known as "the widness whirlwind" before he retired from the boxing ring.
Если речь заходит о боксерах, белый лезет со своим Рокки Марчиано.
Every time I talk about boxing, a white man pulls Rocky Marciano out his ass.
Брось, давай бокс посмотрим.
Come on, let's watch some boxing.
Все участники боксеры были предоставлены...
All-Star Boxing is brought to you by...
Бокса, Лиза, бокса.
Boxing, Lisa, boxing.
Футбол, бейсбол, скачки, бокс.
Football, baseball, horseraces, boxing.
.. корейской летней олимпиады 88го, кикбоксёрский сучий сын.
Summer Olympic'88, Korean, kick-boxing son of a bitch.
Я запрусь в нём, только если некуда будет деваться.
I'm not boxing myself in until there's no other choice.
Но Апрель сегодня занята.
Uh, but April's over at Foxy Boxing tonight.
- Где тут видео бокс?
- Where's the video boxing?
- чтобы избежать поражения и позора в мире бокса. [Всхлипывает]
- undefeated, from the world of video boxing.
12 раундов по версии WBA, WBC, WPA, RSVP за титул чемпиона мира в тяжёлом весе.
Twelve rounds of boxing for the WBA WBC WPA RSVP Ladies and gentlemen! Heavyweight Championship of the World!
Не плохо сечешь в боксе...
You sure know your boxing.
Клингонский бокс.
Klingon boxing.
Я так же не могу поверить, что у нас есть бокс.
I can't really believe that we have boxing, either.
По мне, проблема с боксом – два дерущихся парня, не имеющих предшествующего спора.
The problem with boxing, you have two guys having a fight that have no prior argument.
Пчеловодство, бокс, петанг.
Beekeeping? Boxing? Bocce ball?
Тайский бокс!
Hump, Thai boxing!
Бокс.
Touch gloves now, come out boxing.
Я счастлив.
Boxing's been good to me.
пo телевизopу пoказывали бoкс, и все мужчины пoшли егo смoтpеть.
There was a boxing match on TV.
И вообще, радуйтесь, что у нас нет сухого закона. Смотрите, господа!
Here it is, gents, Jimmy Sharman's famous boxing troupe.
Куда ты уезжаешь, Фрэнк?
You know the money I won for boxing.