Brawn traduction Anglais
114 traduction parallèle
- Моя сила не в руках, а в мозгах.
- Just brain over brawn, friend.
- Да. Держи бутерброд ( домашней ( вининои.
We'll get you a sandwich with homemade brawn.
Я всего лишь секретарь Гарри, и пока только учусь.
She packs quite a punch. Haven't you heard? Eve's the brains, I'm the brawn.
'олодные куриные грудки, картофель с м € сом в горшочках, рис с лимоном и карри.
"Cold breast of chicken, potted meats and brawn... -" curried lamb and rice. " - Capital.
- " помни, что главное - ум.
- Remember I live by brains, not brawn.
- " наю, ум, а не сила.
- I know. Brains, not brawn.
Тут требуются мозги, а не мышцы.
It takes brains, not brawn
Хорошо теперь, если этот умник, или скорее мускулы, по сравнении с мозгом, хм...
Well now, if it's brain, or brawn rather, versus brain, heh, heh
А скажи, там холодец будет?
Do they have brawn as well?
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
Sure! Brawn, sausage, roast beef, everything.
Одна голова и никаких мускул!
All brains and no brawn!
Мясо - для жарки, бекон - для засолки, горы сала, кровь - для кровяной колбасы, студень из свиных ножек и головы, а кишки будешь использовать как оболочку для сосисок.
Meat for roasting, bacon for curing, buckets of lard, blood for black puddings, trotters, brawn and you use the intestines for sausage skins.
В подарках одни носки, ёлка начала осыпаться 23-го декабря, выпивка магазинная.
Only soft gifts, the tree started to shed its needles December, 23, pre-bought brawn.
Ты зато - мешок мускулов, а башка небось пустая?
Such an insignificant thing. You're huge but clumsy! All brawn and no brains!
У частник из Хайдльберга - Профессор Бернабон Брон.
The challenger from Heidelberg, Professor Burnabon Brawn. With a "W."
Головой, не мускулами.
Brain, not brawn.
Ты зато - мешок мускулов, а башка небось пустая?
You're huge but clumsy! All brawn and no brains! So slow.
Мозги уже все просрал.
All brawn and no brains.
Мох впитывает в 10 раз лучше хлопка.
Brawn, Bonnie afternoon of it brawn, Bonnie afternoon of it we're having anew, my Lassie.
Попробуйте этой свинины, мэм, она превосходна.
- Try some of this brawn, ma'am.
Твои загадочные видения, мускулы Ангела моя высокоразвитая способность к дедукции...
Your cryptic visions. Angel's brawn. My highly developed powers of deduction- -
Шесть лет я считала вас маленьким серым человечком. Непривлекательным, неинтеллигентным, бесполым, безликим.
For 6 years I saw you as a dullard, with no brawn or brains, no balls, nothing.
Я - мoзгoвoй цeнтр, Крисси - главный испoлнитeль - наши руки... Мисси - тeхничeскoe oбeспeчeниe... нo в пoслeднee врeмя я нe сoвсeм... пoнимаю, чтo ты здeсь дeлаeшь.
I'the brains, Chrissy's the brawn... and Missy's the tech girl... but lately, I'having a little trouble... figuring out what you're doing here.
Сегодня вечером, мы увидим, восторжествует ли мозг над силой.
We'll see if brains triumph over brawn tonight.
Одни мускулы, а мозгов нет.
All brawn, no brains.
Отличный сыр!
This is a coalition. The brawn's delicious.
Я тоже был довольно хорош в этом.
Had the brawn to be really good at it too.
Благодаря твоему "мозги лучше мускулов" подходу.
Thanks to your brains-over-brawn approach.
Больше мозгов, меньше мускулов.
More brains, less brawn.
Я мужчина, я изобрел колесо и построил Эйфелеву башню из металла и мускульной силы.
I'm a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn.
Мозги и мускулы.
The brains and the brawn.
Сила у тебя есть... а мозги?
I'm into brain not brawn.
Что мы думаем, а не машем кулаками
-... we're using brains instead of brawn.
Какой толк от силы, коли нет головы на плечах?
What's the use of brawn if you don't have the brain?
Одни мускулы и никаких мозгов.
All brawn and absolutely no brain.
У кого-то из нас сила.
Some of us have the brawn.
- Колбасу, что мне мать прислала!
- The brawn I sent my mother!
- Холодец привезла?
- Did you get the brawn?
С фрикадельками, холодцом... с ветчиной и еще черт знает чем.
The meatballs and the brawn and the ham and the whole bloody lot.
Он был мозг, а не грубая сила.
He's brains, not brawn.
Он мозг, а не грубая сила.
He's brains, not brawn.
Это поворотная точка в вечной битве между мозгами и мускулами.
This is the turning point in the eternal battle of brain v. brawn.
Может на этот раз стоит немного поработать мозгами.
Maybe this time, we use a little less brawn and a little more brain.
Эй, приятель, я мозг и мышцы.
Hey, buddy, I am the brains and the brawn.
В кетче тебе и в голове нужны мускулы.
With wrestling, you need brawn in the brain too.
Лизa, нa чeм мы остaновились?
Lisa, where were we, brain or brawn?
А... знаете что, интеллектуальные знания моего друга восполняются его мускулами.
You know, what my friend lacks in the intellect department, he does make up for in brawn.
- Мои мозги, твоя сила.
My brains, your brawn.
Да, да, да, он будет бороться с криминалом с помощью своих мозгов и мышечной силы.
Yeah, yeah, yeah. He fights crime, uh, with his brain and his brawn.
Мышечная сила.
Brains - Brawn...
Мышечная сила. Мускулы...
Brawn - Muscles...