Breen traduction Anglais
160 traduction parallèle
Спросите сержанта Брина.
Ask for Sergeant Breen.
Спрашивают полковника Брина.
It's for Colonel Breen.
Боюсь, полковника Брина сейчас нет на месте.
Hello? I'm afraid Colonel Breen is not available.
Полковник Брин, моя ракетная группа намеревалась проводить научные исследования в МИРНЫХ областях.
Colonel Breen, my Rocket Group has been intended all along for peaceful scientific research.
Полковник Брин присоединятся к вашей ракетной группе...
Colonel Breen is joining you at the Rocket Group.
- Брин, на пару слов.
- Breen, I'd like a word with you.
Полковнику Брину.
- Your Colonel Breen.
Так считает полковник Брин?
Says Colonel Breen.
Брин, я думаю, мы должны подождать. По крайней мере, пока.
Breen, I think we should hold everything for a time at least.
Брин, подождите.
- Breen, wait.
Кое-что от полковника Брина и Кое-что отсюда.
Something from Colonel Breen and what I've read in these.
Брин, расскажите ему.
- Give me the Home Secretary. - Breen, tell him.
О, Брин, вы не можете до сих пор настаивать на этом!
Breen, you can't be still hanging on to that.
Теперь у нас есть, что показать полковнику Брину.
I think now we may have something to show Colonel Breen.
Она слегка переутомилась и видела существ, которые, по заверению полковника Брина, являются подделками.
She's seen the creatures that Colonel Breen insists are fakes.
Так вы хотите, чтобы я отверг теорию полковника Брина?
You prefer that I dismiss Colonel Breen's theory?
Есть копии заявления полковника Брина. Можете их взять с собой.
Copies of Colonel Breen's statement are available for those who haven't one.
Полковник Брин просто болван, или трус?
Is Colonel Breen just a fool or a coward?
Брин, вы должны вывести людей отсюда.
Breen, you've got to send everyone out of this place.
Полковник Брин, может быть вы...
Colonel Breen, perhaps you should...
Брин...
Breen.
— Миссис Брин, как поживаете?
- Chelsea Breen, how are you?
Нет, я встретил миссис Брин она рассказала, что Мина Пьюрфой все еще мучается.
No! I met with Mrs. Breen and she told me about Mina Purefoy. It is still in labor?
И вы вышли за Брина, никогда вам этого не прощу!
But you married Breen, never forgive her for that!
У бриннов есть аванпост в этом секторе.
The Breen have outposts in this sector.
Но что понадобилось бриннам в этом кластере черной дыры?
But what would the Breen be doing inside the black cluster?
- Ромуланцы, Брины или Клинганы.
- Romulan, Breen or Klingon.
Брины?
Breen?
Родина бринов - ледяная пустошь.
The Breen homeworld is a frozen wasteland.
Сколько стражников-бринов там?
How many Breen guards are there?
Брин.
Breen.
Вы ухитрились привезти брин из дому?
You've managed to import breen from Homeworld.
Это вообще-то не брин.
It isn't actually breen.
Для этого нужна страсть, а я всегда думал, что ты холоднее, чем зима на Бринне.
It takes passion to do something like this and I always thought you were colder than a Breen winter.
Что ж, она очень привлекательна, но бринские ледышки теплее ее.
Well, she's very attractive but I've known Breen icicles that are warmer than she is.
После изгнания бринских каперов из баджорской колонии Свободный Приют, мы возвращаемся на Дип Спейс 9.
After driving away Breen privateers from the Bajoran colony of Free Haven we are returning to Deep Space 9.
Бринский CRM-114 одинаково хорошо действует против движущихся судов и наземных позиций.
The Breen CRM-114 works equally well against moving vessels and surface emplacements.
никогда не поворачивайся спиной к брину.
Never turn your back on a Breen.
Похоже, это простой детский стишок бринов.
It appears to be a simple Breen nursery rhyme.
Похоже, что это просто... бессмысленные фразы, составленные в рифму... по крайней мере, для бринов.
They appear to be just what they are... nonsensical phrases strung together because they rhyme... at least to the Breen.
А поскольку это - детский стишок бринов...
And since this is a Breen nursery rhyme...
Так вы думаете, что Эддингтон использует музыку как сигнал встречи в системе Брин?
So you think that Eddington is using the music as a signal for a rendezvous in the Breen system?
Или у поселения бринов, например, на Портос V, что не так далеко от ДМЗ.
Or a Breen settlement like the one on Portas V, which isn't far from the DMZ.
И если кто знает о холоде, так это брины.
And if anyone knows how to keep things cold, it's the Breen.
Я хочу посмотреть, кто посещал систему бринов.
I want to see who's been visiting the Breen system.
Всех, за исключением брина.
Everyone except that Breen.
Звездному Флоту известны виды, использующие органические корабли, например, брины.
Starfleet has encountered species that use organic-based vessels- - the Breen for example.
носиканцев, бринов, клингонов!
- Nausicaans, Breen, Klingon!
А я думал, что брины невыносимы.
And I thought the Breen were annoying.
- Но вы обещали Брину.
- But you promised the Breen.
Я пообещаю Брину весь Альфа Сектор, если решу, что это поможет одержать победу в этой войне.
I would promise the Breen the entire Alpha Quadrant if I thought it would help win this war.