Bullshit traduction Anglais
9,711 traduction parallèle
Враньё.
Bullshit.
Это враньё.
Bullshit.
Хрень.
Bullshit!
Чушь, будто не знаешь.
Bullshit, you don't know.
Знала, что ты выкинешь нечто подобное.
Because I knew you'd do something like that. Oh, bullshit.
Да вообще херня полная.
It's fucking bullshit.
- Это дерьмо.
- It's bullshit.
Он создал свою чёртовую книгу из брехни.
He wrote the fucking book on bullshit.
Учебная бюрократия такая херня.
School bureaucracy is such bullshit.
Да пиздец какой.
Oh, f- - it's bullshit.
Но вокруг просто тонны и тонны этого дерьма, оно повсюду.
And then, there's all of these layers and layers and layers of bullshit, and it just sits there.
Чушь собачья!
Bullshit!
За рамками лежащего на поверхности, вранья, выборов.
Beyond surface, beyond bullshit, beyond the election.
Херня какая-то.
It's bullshit.
Херня!
This is bullshit!
Послушай, если ты хочешь быть пешкой в дерьмовых играх Агирри, дело твоё, но не жди, что я буду в этом участвовать.
Well, now, listen... if you want to be a pawn in Aguirre's bucket of bullshit, you go right ahead, but you can't expect me to be part of that.
Какое же дерьмо, а.
That's bullshit.
Заплатили девчонке, чтобы избавилась от ребенка.
Bullshit. They paid a girl to get rid of a kid.
Полный бред.
You know, total bullshit.
Чушь.
It's bullshit.
Ребята, ребята?
Guys, guys? This is bullshit.
Это чушь!
It's bullshit!
Хватит этой хрени.
Enough of this bullshit.
Он явно под чем-то.
He's on some bullshit.
Херня всё это.
That's bullshit.
( БЭННО ) Да кому всё это надо?
- This is bullshit. No one cares. - Give it your all.
- Фигня.
Bullshit.
— Нет. Ерунда.
Bullshit.
Дерьмо, которые люди говорят, чтобы лучше спать.
It's bullshit people tell themselves so they can sleep at night.
А он говорит что королева, ну та, самая, которой якобы не существует, вселилась в Кейт, сделав её безбашенной стервой.
He told us that queen, you know, the one you told us was also probably a bunch of bullshit, RICHIE : she's probably the same crazy bitch who took Kate.
Да не может какое-то техническое дерьмо отыскать эти туннели.
You can't really expect some high-tech bullshit to find these tunnels.
Нам и так хватает твоего вранья.
We got enough going on without you adding a layer of bullshit.
Я читал о воинах-ягуарах, вы чтите... кодекс чести или что-то такое.
I've read about you Jag Warriors. I know you're all about some... code of honor, or some bullshit.
Меня достало твоё дерьмо, Карлос.
I am tired of your bullshit, Carlos.
Я уже устал от того, что ты вечно во всё лезешь.
I am sick of your micromanaging bullshit.
Хрень, которой вы занимаетесь, такая хреновая.
The shit you do is such bullshit.
– Это чушь!
- That's bullshit!
– Это не чушь!
- This is not bullshit!
Гретхен сказала, что ты приболел, поэтому я решила тебя проведать и сказать, чтобы ты завязывал с этим.
Gretchen told me you weren't feeling well, so I dropped by to see how you're doing and tell you to cut the bullshit.
Вы хотите отстранить меня, чтобы Роберт с вашей подачи убедил моего клиента принять вашу дерьмовую сделку.
The only reason you want me off this case is so you can pressure Robert into making my client take your bullshit offer.
Ну так сделай то, о чём я тебя просила, и больше не упоминай, что не замешан в проблемах Майка Росса.
You want to step up, then do what I goddamn told you to do and don't come to me with some "I'm not part of this" Mike Ross bullshit ever again.
Бред.
Bullshit.
Враньё!
Bullshit!
Все твои россказни о том, как Луис добился повышения, неправда.
Your whole story about how Louis got his name on the door is bullshit!
Меня обвинили в преступлении на основании письма, которое никто не видел.
I'm being accused of a crime based on some bullshit email no one's even seen.
Ерунда, вы делаете это, чтобы заставить Донну сдать меня.
Bullshit, the only reason you're doing this is to put pressure on Donna to come after me.
Вы уже узнали у нее, а теперь фабрикуете дело против невинновного человека, и я удостоверюсь, что вы заплатите за это.
You already did ask her, and now you're manufacturing a bullshit case against an innocent man, and I'm gonna make sure you pay for it.
Чушь.
Bullshit.
- Твою мать!
Oh, bullshit!
Еще чего.
Bullshit.
Это чушь.
Bullshit.