Bums traduction Anglais
328 traduction parallèle
"Вот это и делает из людей подонков и стукачей!"
"That's what makes bums and squealers!"
Мы тебе не бродяги какие-нибудь.
You ain't talking to bums.
Я здесь, чтобы спасать алкашей и залатывать их вспоротые животы, или заигравшихся дамочек с переломанными ребрами.
I'm here to patch up drunks and bums with their bellies cut open, or dames with loaded dice and their ribs kicked in.
Расскажите все этим бродягам с радио.
Give this dope to those radio bums.
Вы, два мерзавца, собирались в клуб с другими женщинами!
You two bums were going out with other women. - Yeah!
Халявщики... нытики... лодыри!
Freeloaders... wimps... bums!
Убирайтесь, бездельники!
Go away, you bums!
Слоняются просто так.
They're just bums.
Эти балбесы не ценят хорошую вещь.
Now, the rest of these bums, they don't really appreciate good stuff.
Мартинес, бери этих алкашей и на марш-бросок по горам, пока не протрезвеют!
Martinez, take these drunken bums and double-time them into the hills till they sober up! Right now!
Посмотрите на этих бездельников.
Look at these bums I have.
Во-первых, безопасно, подальше от этих бездельников.
Safety first. Anyzhing to get away from those bums.
Прогоню к черту этих бездельников и возьму на службу одного ловца жемчуга.
I'm going to get rid of those bums and employ just one pearl diver.
Вы ведёте себя, как пара придурков, ясно?
I still think you look like bums.
Кто впустил сюда этих бездельников.
Who let those bums in here?
Прогоните этих лодырей.
Get those bums outta here!
Мы с Разой - две самые продажные задницы.
Me and Raza are the two most corruptible bums.
Столько лет люди голодали, столько лет тосковали по хлебу, по первой женщине.
Get lost! You stinking bums! What " s so funny?
Слушай, мне больше не нужны бомжи в моем подвале.
Listen, I don't want any more bums in my basement.
Здорово, пацаны!
Hey bums! What's up!
Хрен с ним, пацаны!
Beat it, bums!
- Что вы. бездельники, делаете с моим грузовиком?
- What are you bums doin'in my truck?
Работайте, бродяги!
Work, you bums!
Tакие как ть? обь? чно не заезжают в Лаго...
Flea-bitten range bums don't usually stop in Lago.
Если бы у меня был бар, я бы таких алкашей в шею гнал, они бы тут не задерживались.
If I had my place, every night I'd get bums like this down, have things happen.
Обналичь мне все остальное.
Cash me in for the rest of these bums.
Уведи этих лентяев отсюда.
Run those bums out of here.
Я не выбрасываю семьи из домов как эти лодыри из банка.
I don't kick families out of their houses like you bums at the bank do.
Доктор, когда вы воспитываете детей, вам приходится волноваться. В противном случае все они вырастут бездельниками.
Doctor, when you raise children you have to worry, otherwise, they'll grow up to be bums.
Фиг вам, барыги.
Fuck yourself, bums.
Думаю, они стали людьми. Да ещё какими людьми, учитывая, какими они были отбросами общества.
They became normal people, and very good in fact, considering what kind of bums they were.
- Да это такие же хулиганы, как и мы.
- Those are all bums...
Это заставляло меня чувствовать..
It made me feel real important among the bums
А сам укатишь с этими лоботрясами во Вьетнам!
and you go with these bums to the Vietnam! - Ow. Ow.
Ц'улиганьЄ или нет, это скажет, что нам не удалось поставить
What do you want from us? You saw for yourself, bums! Bums or not, it means that we weren't successful in getting the show off the ground,
А детей вырастил - не лентяи.
But I raised my children right. They're not bums.
Эти бездельники выиграли дело в суде, вот и митингуют.
Those bums won their court case so they're marching today.
- А вам-то какое до нее дело, а?
You think I'm gonna bring her around here, - let you bums get involved with her?
Целое поколение бездельников, это - слишком много.
A whole generation of bums, that's a bit much.
Вы, ребята, такие убогие, что вам впору милостыню просить!
You guys are so unhip, it's a wonder your bums don't fall off!
- Что там?
- It's a bunch of bums.
Вы ждали шпиона с пистолетом, а тут какой-то бродяга с будильником.
You were waiting for a nervous officer by himself, instead you see a group of bums drinking and singing.
Они подбирают бездомных с улиц туда.
Bums they pick up off the street.
Только не встречал тех, кто б просто так задарма чинил башмаки бродяг!
Just not met those who used just mending shoes for nothing bums!
Да ладно, ты не Дарвин. Дарвин не болтался с утра до вечера по улицам без дела.
But he didn't hang out with bums all day.
Я знаю всех этих космических пустозвонов.
I know these space bums.
Зачем же я с вами, балбесами, тут играю?
What am I playing this game with you bums for?
Зато мы можем набить вам рожи!
Bums can hit back hard.
Притащил домой этих бродяг, чтобы не остаться наедине со мной.
- You only brought these bums here not be alone in the house with me.
- Какие бездельники?
What bums?
За такой материал меня обязательно должны повысить!
Either I get a raise or you're all bums.