Caa traduction Anglais
48 traduction parallèle
Подумай, агентства поищут, найдут ей работу большую работу, может быть.
Think, CAA goes out, finds her jobs big jobs, maybe.
Но Тобиасу показалось, что он сказал САА [Примечание САА - Creative Artists Agency, одно из крупнейших голивудских агенств] [ CAA
But Tobias thought he said "CAA,"
Визитка где-то здесь... компании CAA.
A card here somewhere... Yeah, I used to be an agent, with CAA.
Не хочешь подписать контракт?
How'd you like to sign with CAA?
Если то большое агенство узнает, что у нее есть работа, они снова украдут у нас клиента!
If that big CAA talent agency finds out she has work, they're gonna try to steal her away from us again.
Теперь мы знаем их местонахождение
Now we know where CAA Talent Agency is!
Черт, это агенство впечатляет!
Damn, CAA is pretty impressive.
Если мы позволим им красть наших клиентов, то никогда не станем настоящим агенством!
If we keep letting CAA take all our clients, we're never gonna make it as talent agents!
Помнишь, я всегда приходила на обед, когда ты работал в САА.
I used to come by for nooners all the time when you were at CAA.
Да, но это было в САА.
Yeah, well, that was CAA.
Шестой клон, клон Сэма Бэлла,.. ... дал показания совету директоров ВГА в Сиэтле...
Clone 6, the clone of Sam Bell, has been giving evidence at CAA's Board of Directors meeting in Seattle...
Да. Повезло, подруга из агентства отдала мне лишний билет.
Yeah, lucky me had a friend at CAA who had an extra ticket so that's why I'm here.
Он из агенства по подбору актеров?
Is he with CAA?
C.A.A.?
CAA?
Если не получится, всегда есть другие агентства.
So, if not, there is always CAA.
О, вообще-то я работаю в CAA.
Oh, I actually work at CAA.
Видишь, нам столько всего нужно наверстать.И я буду в CAA.
See, we have so much to catch up on. And it'll be on CAA.
спустя год я асситент в CAA и я вернулась сюда на 24 часа и вдруг стала называть людей "пуделями"
I've been gone a year, I'm an assistant at CAA and I'm back here for 24 hours and suddenly I'm calling people "poodle"
В CAA ( Управление гражданской авиации ) сказали бы, что я..
The CAA said I was...
Если в CAA наблюдали бы за этим, они подумали бы : "Он сумасшедший!"
The CAA, if they're watching this, will think, "He's a madman!"
Найди мне Джо Мачота из КАА.
Get me Joe Machota at CAA.
Это Джо Макота, из CCA.
That's Joe Machota, from CAA.
Дерек, у нас встреча в ССА через 20 минут.
Derek, we have a meeting at CAA in 20 minutes.
Мы уже разговаривали с САА на неделе, и, увы, она недоступна.
We spoke to CAA earlier in the week, and, uh, she's unavailable.
САА на первой линии.
CAA on one.
Я слышал, что он подыскивает нового агента.
I'm hearing he wants to leave CAA.
Наследственная ЦАА.
Hereditary CAA.
Простите, но это тоже симптомы ЦАА.
I hate to say this, but those are also symptoms of CAA.
Лайдон думает, что кто-то заразил его ЦАА?
Lydon thinks someone gave him CAA?
ЦАА вызывается мутацией гена-предшественника бета-амилоида.
The CAA comes from a mutation of the APP gene.
Так вы думаете, что Картер заплатил ему, чтобы узнать, как заразить своего отца ЦАА?
Okay, so you think that Carter paid this guy to figure out how to give his father CAA.
Я говорю о расследовании, касательно того, кто дал ему вещество, вызвавшее ЦАА.
I am talking about the investigation into who gave the man a substance which induced his CAA.
ЦАА передается по наследству, нельзя кого-то этим заразить.
CAA is inherited ; you can't just give it to somebody.
Наташа думала, что можно вызвать ЦАА.
Natasha thought you could induce CAA.
Это мутаген, цель которого - участок генома, отвечающий за врождённую ЦАА.
This is a mutagen that targets the stretch of the genome that is responsible for hereditary CAA.
Даже не принимая во внимание тот факт, что никто не планирует шантаж и не совершает убийство в один и тот же вечер, этот человек никак не связан с Лайдонами, а его предполагаемая жертва прислала нам формулу для вызова ЦAA, и ее зарезали 20 минут спустя.
Never mind the fact that no one plans a blackmail and commits murder on the same evening, the man has no connection to the Lydons, and his supposed victim texted us the formula for inducing CAA and got stabbed 20 minutes later.
Формула для того, чтобы вызвать наследственный ЦАА?
The formula for inducing hereditary CAA?
Но я не знаю, как вызвать ЦAA.
But I don't know how to induce CAA.
Я имею в виду, ЦАА очень редкое заболевание, но это может быть просто совпадением.
I mean, CAA is incredibly rare, but that could be just a coincidence.
Что же, я надеялась, вы поможете мне выяснить, кто заражает состоятельных людей ЦАА.
Well, I was hoping you could help me figure out who's giving rich people CAA.
Единственные, кто мог поживиться на богатых филантропах, заболевших ЦАА, это те, кто собирает деньги на изучение болезни.
The only people that would benefit from wealthy philanthropists coming down with CAA are the people raising money to study the disease.
Вызови развитие ЦАА у нескольких богатейших нью-йоркцев, а потом просто сиди и жди, когда потекут пожертвования.
Induce CAA in some of New York's wealthiest, then sit back and wait for donations to flow in.
Она считала, что кто-то из "Вотт Хеликс" целенаправленно вызывал мутации у богатыхх людей для привлечения финансирования в исследовании ЦАА.
She thought that someone at Watt Helix was inducing mutations in wealthy people to attract funding for research into CAA.
Вы больны врожденной ЦАА, не так ли, мистер Вотт?
You have hereditary CAA, don't you, Mr. Watt?
Согласно нашим данным и данным CAA, у Мавхуха был портативный компьютер фирмы DELL с интеллектуальной системой и трёхуровневой защитой, пароли к которой известны только ему и службе безопасности Ирана.
According to our data and the data of CAA, have been Mavhuha laptop computer firm DELL with intelligent and three-level protection, passwords which are known only to him and the security services of Iran.
Просто оставайся здесь.
All bee caa ta der. Just stay here.
I.C.M.?
CAA? ICM?
Послушай, нам придется перегруппироваться и поменять состав.
Joe Machota was there from CAA.