Cabbie traduction Anglais
187 traduction parallèle
Мне кажется, извозчик был под хмельком, Роберт.
I'm sure that cabbie was tipsy, Robert.
Извините, но я нанял этот кэб.
- Cabbie. - I'm sorry, I've hired this cab.
Извозчик, трогай, и побыстрее!
Alright cabbie, take'em away. Twenty-three skidoo!
Заплатите.
You'll have to pay the cabbie.
А таксист?
How about the Cabbie?
Уже сорок лет ты водишь такси.
You've been a cabbie for 40 years now.
Стой, извозчик!
Whoa, cabbie!
- Кэбмен, подождете меня?
- Will you wait there, cabbie?
- Еще пару минут, кэбмен.
- Will you wait a moment please, cabbie?
Кэбмен, Аркрайд Террэс, дом семь, пожалуйста.
Cabbie, will you drive to 7 Arcride Terrace, please?
А вдруг... Надо было отдать шоферу.
You should've left it with the cabbie.
Бегом спускаюсь по лестнице и вылетаю на улицу, торможу такси и говорю шофёру...
I run downstairs and out into the street... hail a cab and say to the cabbie...
Шофёр ко мне поворачивается и говорит... говорит : "Не делай этого, брат!"
The cabbie turns around and says... He says, " Don't do it, buddy.
Водила, забей, все нормально.
Cabbie, forget about this. It's nothing.
Водила, ты видишь свет вон там наверху?
Cabbie, you see that light up there?
Я вот 17 лет работаю в такси.
Like, I've been a cabbie for 17 years.
Я таксист.
I'm a cabbie.
Эй шеф, здесь нельзя парковаться.
Hey, cabbie, you can't park here.
- Не переведено -
Shall I sit in front or you playing cabbie?
Благодарю вас, водитель.
Thank you, cabbie.
И все в карете говорят : "Придержи коней, водила."
But everyone in the coach goes, " A tad slower, cabbie.
- Извозчик уже подъехал?
Is the cabbie here yet?
Видимо, считает меня нищим таксистом из Пакистана.
He thinks i'm a ha ck cabbie from pakistan.
Таксист как-то сказал мне :
A cabbie once told me,
"Чёрт, я думал, что конец".
The cabbie crossed himself, he went, " Thank fuck.
И спрашивает "Это ваша?"
The cabbie saw me kissing you.
Хотя таксист наговорил массу чепухи, но кое в чем он был прав. Билл был тем, кто считал Британию великой.
Although he talked a lot of bollocks, in some ways the cabbie was right.
Быть таксистом обычное дело...
Being a cabbie is my job so...
Таксист получил по счёту 20-ти долларовую фальшивку.
A cabbie was given a counterfeit $ 20 bill.
Таксист описал пассажира : белый мужчина, коренастый, волосы короткие, светлые.
Cabbie described his passenger as a stocky Caucasian male with short, blonde hair.
В 1995... С таксистом расплатились 20-ти долларовой фальшивкой.
1995... a cabbie was givena counterfeit $ 20 bill.
Таксист описал пассажира : белый мужчина, коренастый, волосы короткие, светлые.
Cabbie described his passenger as a stocky caucasian male with short, blonde hair.
Таксист натравил на меня копа. Я едва унёс ноги.
The cabbie sicced a cop on me.I barely outran him.
Я не говорил, что это был таксист.
I didn't say it was a cabbie.
У нас полдюжины свидетелей, таксист, который его подвёз, фото с телефона.
Oh, we have a half dozen witnesses, a cabbie who gave him a ride. A camera phone shot.
В трех кварталах от "Президио" застрелен таксист.
Cabbie's been shot three blocks from the Presidio.
Мы начали с "Обычного убийства таксиста" и кончили "Массовым убийцей, преследующим детей".
We just went from "Routine Cabbie Shooting" to "Mass Murderer Targets Kids."
Предположим, перчатки действительно его, он убивает таксиста и снимает их?
I mean, assuming the gloves are his, he shoots the cabbie and then takes them off?
Трое в Вальехо, один в Берриессе, таксист.
There's three in Vallejo, one in Berryessa, the cabbie.
Мой будет водителем такси, а твой - полицейским?
Whaddya mean? Mine a cabbie and yours a cop?
Мой сын пошел в такси, твой - в полицию. Ну, как?
Mine a cabbie and yours a cop!
Я не хочу повторяться каждому таксисту в Винстон-Салеме.
I don't want to repeat myself to you and every cabbie in Winston-Salem.
Мой отец был лондонским таксистом, и утверждал, что ему не нужна девчонка.
My dad was a London cabbie, and insisted that he wasn't going to have girlie girls.
Ебучие иностранные таксисты.
Fucking foreign cabbie.
Ќедавно она продала свой Jaguar, который досталс € - это было в газетах на этой неделе - таксисту.
It has ended up in the hands of - it was in the papers this week - hands of a cabbie.
таксист дал нам скидку.
Anyway, the cabbie gave us a discount.
Один русский таксист перелетел ограждение. — И?
Some Russian cabbie jumped a curb today...
- Моряк, таксист и женщина.
A sailor and a Cabbie and a dame.
- Он всего лишь таксист!
- He is just a cabbie!
Я работаю по ночам.
See, I'm a night cabbie.
АЛАН Нет, схожу спрошу таксиста.
Wait, I'll go ask the cabbie.