English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Carbon

Carbon traduction Anglais

1,191 traduction parallèle
Через некоторое время в лифте будет мало воздуха и много углекислого газа. Что может быть причиной смерти.
No, but after a while there won't be enough air in the lift and that will be carbon dioxide - the cause of death would be.
А если дерево фруктовое – пожевать можно будет, не только избавиться от углекислого газа.
It should be a fruit tree, so there'd be some food as well as something to get rid of the carbon dioxide.
Кислород – менее 21 %. А углекислого газа всего 0,03 от 1 %.
Less than 21 % of air is oxygen, and only three hundredths of 1 % of the air is carbon dioxide.
А вот что интересно. Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель. Но в нём атомы углерода размещены чуть-чуть по-другому, это "чуть-чуть" делает алмаз самым твёрдым веществом на Земле,
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead of a pencil - but with the carbon atoms arranged slightly differently, so slightly differently that diamond is the hardest known substance on Earth,
Диоксид серы, угарный газ, метан, аммиак.
Sulphur dioxide, carbon monoxide, methane, ammonia.
Рама из углепластика. Двигатель Роллс Ройс от вертолёта.
Carbon-fiber chassis built around a Rolls-Royce jet helicopter engine.
Да, ребята, не оставайтесь в доме на целый день... потому что я вытащила батарейки из детекторов дыма.
Oh, you guys, don't stay in here all day...'cause I took the batteries out of the carbon monoxide detector.
Печатай сильнее, чтобы на копирке оставалось...
Type a little harder. You have to get through the carbon.
Рептилии очень восприимчивы к оксиду углерода.
Exterior vertebrates are very susceptible to carbon monoxide.
Эль Баррьо...
The barrio, Carbon Beach.
Боже, ты его копия.
God, You're a carbon copy
Копия?
A carbon copy?
Мы должны будем выращивать её до зрелости в растворе углеводородных молекул... в основном.
We'll have to grow it to maturity in a solution of carbon-based molecules... a membrane bag, basically.
Я собираю органические формы жизни в Секторе C.
I am picking up carbon-based life forms in Sector C.
Но потеря очков и выхлопные газы затуманили сознание Бастера.
But the combination oflosing his glasses and breathing carbon monoxide... had impaired Buster's judgment.
Это кевларо-углеродный композит.
It's a Kevlar-carbon composite.
Костюм создан на основе 60-атомовой молекулы углерода, так называемый усеченный 12-гранник.
The suit is a C60 carbon atom, but it's spherically, in a truncated icosahedron.
Видишь ли, фуллерен - это углерод, как алмаз, но он пустой внутри, потому легкий.
You see, a Bucky ball is carbon, like a diamond, but it's hollow, so it's light.
Я засек в секторе "С" жизненные формы на основе углерода.
I am picking up carbon-based life forms in Sector C.
Я провела анализ датировкой по углероду.
I took the liberty of running a carbon dating.
Большинство обитаемых планет, которые мы видели к настоящему времени, это углеродные копии Земли в смысле среды обитания. Если только...
Most habitable planets we've encountered are carbon copies of Earth in terms of environmental conditions.
В некий металлоорганический сплав, прочнее титана или углеродистой стали и тверже алмаза.
Some kind of organic-metallic alloy, stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
Тогда давай быстрее, пока мы тут не задохнулись.
Then- - Then let's do it before, you know we die of carbon-monoxide poisoning.
В одной из лабораторий по радиоуглеродному анализу остался внутренний телефон со снятой трубкой.
In one of the carbon dating labs, there was an internal phone left off the hook.
Ты утверждаешь, что Мария будет в восторге от своей точной копии.
You're saying Maria will be fascinated by a carbon copy.
Ты не будешь копией.
You won't be a carbon copy.
В чем удовольствие жить со своей точной копией?
What pleasure is there in living with a carbon copy?
Я вдыхала кислород и выдыхала углекислый газ.
I inhaled oxygen and exhaled carbon dioxide.
Рукоятка с карбоновым волокном.
Carbon fibre shafts.
Высвобождающийся углекислый газ создает эффект бурления.
The release of carbon dioxide gas is what causes the bubbling effect.
На них ожоги.
They have carbon burns on them.
- Адам-А 500. Корпус импозитный. Радар почти не берет.
Adam A500s, carbon composite, real stealthy.
– Отравился угарным газом.
- Carbon monoxide poisoning
Я увидел его, еще когда был студентом, потому что у меня был профессор по имени Роджер Ревел, который был первым человеком, предложившим измерять содержание углекислого газа в земной атмосфере.
And I saw it when I was a college student because I had a professor named Roger Revelle who was the first person to propose measuring carbon dioxide in the Earth's atmosphere.
Поэтому когда северное полушарие обращено к солнцу, во время наших весны и лета, молодая листва вдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере снижается.
And so, when the Northern Hemisphere is tilted toward the sun, as it is in our spring and summer, the leaves come out and they breathe in carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes down.
Но когда северное полушарие повернуто от солнца, во время наших осени и зимы, листва опадает и выдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере опять поднимается.
But when the Northern Hemisphere is tilted away from the sun, as it is in our fall and winter, the leaves fall and exhale carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes back up again.
И мы стали измерять количество CO2 с 1958 года.
So we started measuring carbon dioxide in 1958.
Мы провели версию закона о налоге на CO2, были другие попытки разобраться с этой ситуацией.
We passed a version of a carbon tax and some other measures to try to address this.
При увеличении углекислого газа температура растет, потому что он задерживает в атмосфере тепло солнечного света.
When there is more carbon dioxide, the temperature gets warmer because it traps more heat from the sun inside.
Углекислый газ, содержание которого никогда не превышало 300 промиль, вот где СО2 сейчас.
Carbon dioxide, having never gone above 300 parts per million, here is where CO2 is now.
Эффективность транспорта, технологии возобновляемых источников энергии, улавливание углекислого газа и его изоляция.
Other transport efficiency, renewable technology, carbon capture and sequestration.
Вещи, которые мы покупаем, электричество, которое используем, машины, которые мы водим, мы можем выбрать снизить нашу личную долю СО2 до нуля.
With the things we buy, the electricity we use, the cars we drive, we can make choices to bring our individual carbon emissions to zero.
Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые образуют его физическую структуру.
The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure.
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
Угарный газ мог заставить сердце биться быстрее, спровоцировать кашель и повредить неврологические функции.
Carbon monoxide gas would elevate the heart rate and cause coughing and impair neurological functions.
Анализы крови подтверждают, что у вас слабое отравление угарным газом.
Blood tests confirm you have low-level carbon monoxide poisoning.
Нет, скорее всего, у вас в квартире произошла утечка окиси углерода.
No, you probably have a carbon monoxide leak in your place. We have a guy there checking things out.
Если бы произошла утечка окиси углерода, половина полицейских были бы больны.
If you had a carbon monoxide leak, half the force would be sick.
Оксидом углерода?
Carbon monoxide.
Шон!
You sound like a carbon copy

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]