English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Carpenters

Carpenters traduction Anglais

89 traduction parallèle
Вы плотники, и ваши головы набиты опилками.
You carpenters, you got sawdust for brains.
Плотники?
Carpenters?
Нам нужны плотники.
We can use carpenters.
Проходил мимо нашего дома, плотники во всю стараются.
Today I was passing our home to be. The carpenters were working hard.
Вь? плотники? Да, синьор.
You men carpenters?
¬ большом павильоне, который принесли сюда вчера накануне, плотники гвозд € ми соедин € ют р € ды сидений, а наверху на'олме упера собираютс € любопытные сельские и городские жители.
In the great pavilion brought there yester eve, carpenters are busy nailing tiers of seats, and up the slope of Cooper's Hill are gathered the wondering rustics and curious townsfolk.
Плотников, каменщиков, солдат.
Carpenters, stonemasons, soldiers.
Были приглашены столяры из деревни, чтобы внести и поставить "королевино ложе". Его спускали частями по парадной лестнице, и это продолжалось с перерывами до самого вечера.
The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon.
Какая? - Карпентерс!
- The Carpenters.
Карпентерс?
The Carpenters?
И ты сказала мне, что твоя любимая пища копченые устрицы, а твое любимое число 37,1, твоя лубимая музыка Карпентерс, вопреки того, что музыка не твоя сильная сторона.
And you told me that your favorite food is oysters and your favorite number is 37.1. And your favorite music is The Carpenters, even though I think you could do better.
Карпинтерс.
The Carpenters...
К твоему приезду тут все перестроили.
We had carpenters come in just for you.
Бизнeccмeнoв, учитeлeй, aдвoкaтoв, рaбoтяг.
Businessmen, teachers, lawyers, carpenters.
Идея состояла в том, что в лагере было много плотников и поэтому нам нужен был новый барак как мастерская для плотницких работ.
The idea was to claim there were many carpenters in the camp and a new hut was needed for this particular trade, carpentry.
Мы также подумали об инструменте который мы могли бы использовать, чтобы убивать немцев и, как плотникам, нам разрешили бы топоры.
We also thought about which tools could be used to kill the Germans, and, as carpenters, we would be allowed axes.
Потому что мы сказали, что мы были плотниками. Мы работали в плотницкой мастерской.
We'd claimed to be carpenters so we worked in the carpentry shop.
Нам сейчас нужны плотники.
We are needing carpenters at the moment.
И осталось три работника, плотники.
Only three workers left, they're carpenters.
А плотники яму копать не станут.
And carpenters won't dig ditches.
Плотники ямы не копают.
Carpenters don't dig ditches.
Карпентер - это агрессия?
The Carpenters are angry? I mean....
Лающая древесная лягушка тявкает как собачка, лягушка-плотник стучит как два плотника, забивающих вразнобой гвозди, и жаба Фаулера издает звуки простывшей индейской музыкальной группы.
The barking tree frog yaps like a dog, the carpenter frog sounds like two carpenters hammering nails out of sync, and Fowler's toad makes noises like a band of Red Indians whooping.
Скажи им убрать номера с дверей.
Boss, the carpenters are ready,
- Плотники, столяры, прогульщики, всё, что у них есть.
- Carpenters, joiners, quitters whatever they got.
Нам на ужин три ложки столярного клея кинут, мы потом по городу ходим, шаримся
Our dinner was three spoons of carpenters glue. After eating that, we were wandering around the city
ѕлотники, например?
Like carpenters?
Когда у нее ТАМ маляры, декортаторы и плотники.
When she's got the painters and decorators in and the carpenters.
Будет целая команда плотников в моей спальне, по крайней мере на неделю.
There's gonna be a whole crew of carpenters in my bedroom for the next week at least.
Конечно, я ничего не имею против женщин - плотников, но, у меня в доме есть некоторые картинки... вам они могут показаться, эм... слегка вульгарными.
Not that I have anything against female carpenters, but I have some pictures hanging that you might find, um... unsavory.
- Карпентеры. - Они брат и сестра.
The Carpenters.
Это Соник Юс, перепевшие "Суперстар" у Кэрпентерс.
This is my favorite song. It's Sonic Youth doing "Superstar" by the Carpenters.
О, да-да, я знаю Кэрпентерс.
Oh, yeah, yeah, I know the Carpenters.
В таком исполнении ты их еще не слышала, зацени.
You haven't heard the Carpenters like this. Just listen.
Да, The Carpenters это самый великий дует всех времен.
The Carpenters are one the greatest most underated duos of all time.
- Да ладно, евреи нанимают плотников.
- Come on, Jews hire carpenters.
Как видите, Кроуфорд Роад в основном состоит из блочных домиков и вагончиков. Сантехники, плотники - в основном местные такие.
As you can see, Crawford Road is mostly these little cinder-blocky, pick-up trucky places, plumbers, carpenters, little local people of that sort.
Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы.
I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we.
Еще есть Карпентеры.
And then there are the Carpenters.
Значит Лэвендеры и Карпентеры друзья?
So the Lavenders and the Carpenters are friends?
Лэвендеры познакомились с Карпентерами, когда те искали диджериду.
The Lavenders just knew that the Carpenters were looking for a didgeridoo.
Этот альбом на самом деле называется "Удовольствия от танца, коллекция песен норвежских плотников, собранная Оскаром Триттом".
This album is in fact called Pleasures Of The Dance, a collection of Norwegian carpenters'songs compiled by Oscar Tritt.
Но если вы наймёте 30 каменщиков и достаточно чернорабочих, плотников и кузнецов чтобы им помогать, потребуется 15 лет.
But if you were to hire... 30 masons with enough labourers, carpenters and smiths to service them, that's 15 years.
— Я думал ты собираешься пропеть "Close to You" ( песня Carpenters )!
I thought you were going to sing Close To You!
В то время, как опытные плотники пытались починить дыру в стене.
While skilled carpenters worked tirelessly to repair the battered homestead.
Ну, всё что я могу сказать вам, это то, что у меня достаточно много избирателей на моём участке, работающих на стройке... плотники, водители грузовиков.
Well, what I can tell you is I've got a lot of constituents in my ward who are construction workers... carpenters, truckers.
Босые плотники.
Carpenters who don't wear shoes
Я думал, вы из профсоюза столяров.
I thought you were from the carpenters'union.
Мы будем Меткоискателями - плотниками!
We could be Cutie Mark Crusader carpenters!
Мы точно не Меткоискатели - плотники.
We are definitely not Cutie Mark Carpenters.
П... плотниками?
C-carpenters?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]