English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Castle

Castle traduction Anglais

7,226 traduction parallèle
Это Ричард Касл.
This is Richard Castle.
Касл, это было более 30 лет назад.
Castle, that was over 30 years ago.
Так и есть, Касл.
Because it is, Castle.
Касл, мы так же, как и ты, хотим раскрыть это дело.
Look, Castle, we want to solve it as much as you do.
Касл.
Castle.
Касл?
Castle?
Касл, что ты увидел?
Castle, what do you see now?
Касл!
Castle!
– Касл!
- Castle!
Касл, что происходит внутри?
Castle, what's going on in there?
С гордостью представляю вам обладателя приза за достижения в карьере "Перо По", своего хорошего друга, Ричарда Касла.
I'm very proud to present this year's recipient of the poe's pen career achievement award, my good friend Richard Castle.
Касл, кто будет твоим вдохновением, если Беккет станет сенатором?
Castle, who's gonna be your inspiration if Beckett becomes state senator?
Этот надувной замок слишком большой для двоих.
This bouncy castle's way too big for two people.
– Касл?
- Castle?
Касл, есть предположения, что Беккет делала в этом театре?
Castle, do you have any idea what Beckett was doing at that theater?
Касл, стой тут.
Castle, stay put.
Меня зовут Ричард Касл.
My name is Richard Castle.
Мистер Касл.
This is Mr. Castle.
Слушай, хорошие парни долго в этом бизнесе не протягивают, Касл.
Look, nice guys don't just finish last in this business, Castle.
Я говорю, что для счастья ей не достаточно просто быть миссис Касл.
I'm saying she's never gonna be happy just being Mrs. Castle.
И убедила Касла работать с ней, а не с нами.
And to convince Castle to run with her instead of us.
Я – Ричард Касл.
Richard Castle.
Где она, Касл?
Where is she, Castle?
Последний раз я видела Касла возле тюрьмы.
The last time I saw Castle was outside the prison.
Касл – один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.
Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.
Где твоя жена, Касл?
Where's your wife, Castle?
Да ладно, Касл.
Come on, Castle.
Касл, ты цел?
Castle. Are you okay?
Касл, я тебя люблю.
Castle, I love you.
Касл, ты в порядке?
Castle! Hey, man, you okay?
Касл, подожди.
Castle, wait.
Маккорд мертва, Касл.
McCord's dead, Castle.
И в конце концов они стали жить в одном замке.
And eventually, they moved into the same castle together.
Замок находится посреди моря!
This castle is standing in the sea.
Если завести существо в один конец замка и убежать в другой, то я могу получить не больше 82 минут.
If I draw the creature to one extreme of the castle, and I run to the other extreme, I can earn myself a maximum of 82 minutes.
Замок этого хочет.
The castle wants me to.
Я видел, как двигался весь замок... когда мне удалось остановить существо.
I saw the whole castle move..... when I made the creature stop.
Потому что я видел это слово, высеченное на стене в замке Глостершир, в Англии, в 1853.
Because I have seen this word carved into the walls of a castle in Gloucestershire, England, in 1853.
Предупреждение на иврите, высеченное на стене английского замка показалось мне странным.
A Hebrew warning carved in an English castle struck me as odd.
Мы не можем просто снести замок.
We just can't tear the castle down.
В замок Вентриса.
To Castle Ventris.
Она ведёт в замок Вентриса.
It leads to Castle Ventris.
Нужно перенести барона в замок, чтобы вы могли выразить свою скорбь.
Let's bring you and the baron into the castle so you can mourn in peace.
Добро пожаловать в замок Вентрис, палач.
Welcome to Castle Ventris, executioner.
В стенах нашего замка вам безопаснее.
You will be safe within the walls of our castle.
Твоё появление в замке, причины, приведшие тебя сюда...
Your arrival at the castle. The things that led you here...
Никакой замок не даст комфорта.
A comfort that no castle can provide.
Они скрывают Серафима в замке.
They hide the seraphim at their castle.
Человек в Высоком Замке.
The Man in the High Castle.
Мне сказали, это Человек в Высоком Замке.
He said it's the Man in the High Castle.
Человек в Высоком Замке?
The Man in the High Castle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]