Catco traduction Anglais
113 traduction parallèle
Я работаю в Catco Worldwide Media.
I work at Catco Worldwide Media.
Она теперь навсегда будет свзяна с КатКо и с "Tribune",..
She will forever be linked to Catco, to the Tribune, to me.
Для большинства людей я - ассистент в Catco Worldwide Media.
To mt people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
... Кэт Грант, директор Катко Медиа, сообщает, что Супергерл и Супермэн родственники.
... Cat Grant, CEO of Catco Media, is reporting that Supergirl and Superman are in fact related.
Для большинства людей я - ассистент в Catco Worldwide Media.
To most people, I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
С вами в прямом эфире из Катко Плаза Лесли Уиллис.
This is Leslie Willis, coming to you alive and wired from Catco Plaza.
Я делаю все, что в моих силах, чтобы скрепить отношения между Супергерл и Катко.
I am doing everything I can to cultivate a relationship between Supergirl and Catco.
Очевидно, у КэтКо устроили место поклонения.
Apparently, there's a whole shrine in front of Catco.
Завтра Чёрная пятница, и КэтКо завтра должна быть открыта.
Tomorrow is Black Friday, and Catco will be open for business.
Граждане Нэшнл Сити, это Кэт Грант, ведущий репортаж в прямом эфире из Катко Плаза, который несмотря на жесткое нападение вчера, по-прежнему открыт для бизнеса.
Citizens of National City, this is Cat Grant, broadcasting live from Catco Plaza, which despite a vicious attack yesterday, is still open for business.
Для большинства людей я - ассистент в Catco Worldwide Media.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
В том, что описывается как злобная кибер-атака, Кэт Грант, была взломана основатель и генеральный директор КэтКо Ворлдвайт Медиа.
In what is being described as a vicious cyber attack, Cat Grant, Founder and CEO of Catco Worldwide Media, has been hacked.
С уважением, мисс Грант, Вы очень публичное лицо в КэтКо.
Due respect, Ms. Grant, you are the very public face of Catco.
Я помог создать брандмауэры в КэтКо, и до сих пор, нет никаких признаков вредоносного программного обеспечения, или троянов, ничего из ряда вон выходящего.
I helped build Catco's firewalls, and so far, there's no signs of any malware or overrides, nothing is out of place.
Вам не построить такую компанию, как Катко, будучи тихоней и не имея мнения и твердой точки зрения.
You don't build a company like Catco by being a wallflower and not having an opinion and a strong point of view.
Хорошо, хм, если взлом был санкционирован кем-то внутри корпорации КэтКо, его будет гораздо сложнее отследить. Так что мы должны будем найти доказательства.
Okay, um, if the hack was ordered by someone inside Catco, that's gonna be a lot harder to trace.
Нам нужно поговорить с адвокатами КэтКо, если ты действительно подозреваешь Армстронга.
So we have to find proof. We should talk to Catco's lawyers if you really suspect Armstrong.
Неизвестная женщина парит над КэтКо плаза, С, как мы видим, точно такими же способностями, как и Супергерл.
An unknown woman is hovering over Catco Plaza, with, it seems, the same powers as Supergirl.
Арт-директор КэтКо без предупреждения появляется в офисе председателя правления в, без сомнения, худший день КэтКо?
Catco's art director stopping by its chairman of the board's office unannounced, on what is, no doubt, Catco's worst day?
Я бы не сказал, что это худший день КэтКо.
I wouldn't say that it's Catco's worst day.
Согласен. За исключением того, что КатКо - это больше, чем один человек, даже если это Кэт Грант.
I agree, except for the fact that Catco's bigger than just one person, even Cat Grant.
Электронные письма Дёрка Армстронга, и некоторые из них сложнее взломать, чем письма КэтКо, почти,
Uh, Dirk Armstrong's e-mail accounts, and there are several, um, are harder to crack than Catco's, almost,
Адам был просто одной из тех вещей которые я не планировала при строительстве КатКо.
Adam was just one of those things that I hadn't planned on when I was building Catco.
Я работала на КэтКо двадцать четыре часа в сутки и, да, я действительно верю что мы будем в жизнях друг друга.
I was working at Catco 24-7 and, well, I really did believe that we would be in each other's lives.
И я уйду из КатКо.
And I will step down from Catco.
Кажется, молчание Кэт Грант насчёт взлома КэтКо будет нарушено.
It seems Cat Grant's silence regarding the Catco hack is about to be broken.
Я знаю, что ты хочешь возглавить КэтКо.
I know you want to take over Catco.
За исключением того, что это письмо было напечатано на компьютере, купленном КэтКо.
Except, this e-mail was written on a computer that was paid for by Catco.
Оно было отправлено с емайл-адреса, это связано с КатКо, относительно бизнеса КатКо.
It was sent using an e-mail account that linked to Catco regarding Catco business.
Это означает, что технически, ваши письма - собственность КатКо.
So that means, technically, your e-mails are Catco's property.
В объединении с городской полицией КатКо в безопасности они захватывают Ваши компьютеры, Ваши Айпады, мобильные устройства.
Catco Security, in conjunction with National City Police, they're seizing your computers, your iPads, your mobile devices.
Для большинства людей я ассистентка в Катко Ворлдвайт Медиа.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Для большинства людей я ассистентка в Катко Ворлдвайт медиа.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Это Кэт Грант, с репортажем из Кэтко Плазы.
This is Cat Grant, coming to you from Catco Plaza.
Для большинства людей я ассистентка в CatCo Worldwide Media.
To most people I'm an assistant at CatCo Worldwide Media.
КэтКо - больше, чем работа для Кары.
CatCo is more than a job to Kara.
Давайте поговорим об этом завтра.
( SPLUTTERS ) Let's take the CatCo talk for tomorrow.
Для большинства людей я ассистентка в CatCo Worldwide Media
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Ты знал, что 90 % компании Кэтко, управляется женщиной?
Did you know that 90 % of Catco companies are run by women?
Люси, корпорация Кэтко рада заполучить тебя.
Lucy, Catco's lucky to have you.
Многие знают меня как помощницу в Catco Worldwide Media.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Ещё одно клеймо Кэтко.
Another Catco trademark.
Наш главный репортёр сделал ошибку, раскритиковав CatCo в присвоении денег журнала Vanity Fair.
Our top reporter has made the mistake of dumping Catco for a cash grab at Vanity Fair.
Большинство людей знают меня как ассистентку в Catco Worldwide Media.
To most people, I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Приветствую, сотрудники CatCo.
Greetings, Catco employees.
Нам нужно эвакуировать всех в CatCo и в городе.
We need to evacuate Catco and the city.
Большинство людей знают меня как ассистентку в Catco Worldwide Media.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
Жители Нэйшинал Сити, это Кат Грант, в прямом эфире из Катко Плаза.
Citizens of National City, this is Cat Grant, live from Catco Plaza.
Так что вы можете представить, как тяжело мне вам говорить, что я и КатКо больше не можем поддерживать Супергерл.
So, you can imagine how difficult it is for me to tell you that I and Catco can no longer stand behind Supergirl.
Так, что вы можете представить, как тяжело мне вам говорить, что я и КатКо больше не можем поддерживать Супергерл.
So, you can imagine how difficult it is for me to tell you that I and Catco can no longer stand behind Supergirl.
Для большинства людей - я ассистентка в CatCo Worldwide Media.
To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media.