Cbc traduction Anglais
118 traduction parallèle
Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.
Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.
Сделайте полный анализ крови и рентген легких.
Get a blood gas, chest film, CBC and Chem-7.
Приготовьте 6 единиц крови, возьмите общий анализ крови и биохимию
Type and cross-match 6 units packed-cell CBC. Chem-7.
Рентген груди и плеча, общий анализ крови.
CBC chest and shoulder films.
Принимая во внимание запор и разлитый характер болей... я бы назначил общий анализ крови... биохимию, анализ на амилазу и мочи.
With his history of constipation and the type of pain I'd order a CBC Chem-7, UA amylase and a KUB.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline.
Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.
Compazine, 10 milligrams I.M. CBC and Chem-7.
Сделайте общий анализ крови.
Let's get a CBC.
Мне нужен анализ артериальной крови и анализ на венерические заболевания.
I want an ABG, I want a VDRL I want a CBC, I want a- -
Пусть сделают микроскопическое исследование, а также посев.
Tell them I need CBC, differential, platelets, the whole thing.
Сделайте полный анализ крови.
Give her a CBC, chem seven, type and screen.
- Подозрение на перелом шеи?
- Do you want a CBC and an MLP?
Время новостей на канале CBC.
Time for the CBC News.
Наверняка у них есть отслеживающие устройства... на случай, если позвонит какой-нибудь лунатик с намерением скальпировать премьера!
They probably got some sort of a call-tracing mechanism down to the CBC. Just in case some lunatic calls in. Says he's planning on skull fucking the premier.
Из CBC.
- From CBC.
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
CBC was unremarkable, abdominal CT scan didn't show anything.
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки.
We did a CT, MRI, CBC, Chem-7 and chest x-ray.
Жду результатов общего анализа крови и химии.
Waiting for CBC and Chem-7.
Делаем ПАК, электролиты и анализ мочи.
We're gonna need a CBC, lytes and a UA.
Значит, всё : томография, анализ крови, хемо-7, анализ на наличие веществ.
That means every test in the book : CT, CBC, chem-7, tox screen.
Бренда, мне нужен полный анализ крови номер 7 и 2046.
Brenda, I need a CBC count 7 and 2046.
Сделайте анализ спинномозговой жидкости или полный анализ крови и вирусную серологию, чтобы исключить энцефалит, и возьмите образцы Tal-белков, чтобы проверить на Альцгеймера.
Send CSF or CBC and viral serologies to rule out encephalitis, and get Tal proteins to check for Alzheimer's.
Центральный венозный катетер, протромбиновое время и набор для печени.
Run CBC, PT, and a liver panel.
Анализ крови нормальный.
CBC and CHEM-7 look fine.
Нормальный общий и дифференциальный анализ крови.
Leukemia? Normal CBC, and differential?
Эй, мне нужно побеспокоится о CBC для Гаррольда О'Мэлли мне нужны анализы как можно скорее
- Hey, I need C.B.C. and a chem-7 on Harold O'Malley. I need these labs asap.
Анализ крови с тромбоцитами, биохимия, функционирование щитовидной и надпочечной железы.
CBC with platelets, CH panel, thyroid and adrenal function tests.
Серию снимков ноги и гемограмму.
This guy needs a foot series and a CBC.
Поддерживайте жидкости на 125 и... гемограмму через час.
Keep his fluids at 125 and CBC in an hour.
Сделайте гемограмму, хим 20, CK и тропонин.
Send off a CBC, chem-20, CK and troponin.
Гемограмму, осмотр травмы, снимки грудной клетки, шейного отдела и локтевого лучистого сустава.
CBC, trauma panel, chest x-ray, see if... A radioulnar series.
Халей, гемограмму, химический анализ 7, положение плода, тесты 4.
Haleh, CBC, CHEM-7, LFTs, type and cross for four.
Большую таблетку соли 250, повтори общий анализ крови и ультразвук брюшной полости.
Bolus 250 of saline, a repeat CBC and abdominal ultrasound- -
Позвони в лабораторию, пусть зачитают тебе гемограмму по телефону.
Call the lab and get them to read the CBC over the phone.
- Без гемограммы нельзя.
GREENE : Not without a CBC.
Стресс-тест сердца, МРТ всего тела, электромиограмма, общий анализ крови, анализ на глюкозу, исследование ЖКТ?
A cardiac stress test, a full body MRI, an electromyogram, a CBC, baseline glucose. Upper GI?
Лейкемию нашли бы на анализе крови.
The fatigue. Leukemia would be obvious from the CBC.
Пришли результаты анализов крови и биопсии нашей жертвы
Lab results from the CBC and biopsy on our victim.
Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов
The CBC showed normal white blood cells.
- Насморк?
I know it sounds weird, I'm a nurse, but could you run maybe a CBC or a thyroid... Runny nose?
Нужен анализ крови
Potrzebujemy CBC chem panelu.
- Но следи за признаками апноэ. И нужен полный анализ крови.
Yeah, but watch for apneic episodes, and keep an eye out for her CBC.
но общий анализ крови показывает что... ха
But the blood CBC is, uh -
Содержание гемоциллина, анализ крови, биохимия...
Hembicillin CBC and a biochemical panel.
Кардиологическая панель, ЭКГ и рентген грудной клетки.
Send off a CBC, cardiac panel, let's get an EKG and chest X-ray as well.
Ты сделаешь полный анализ крови.
You draw a CBC, a chem-18,
В анализе крови небольшой гемолиз.
There was mild hemolysis on his CBC.
- Давайте, возьмите анализы, общий крови, печёночную пробу.
- Let's get him a chem panel, CBC and LFTs.
Ну, мы по глупости исключили лимфому, потому что томография не показала аденопатию, общий анализ крови показал нормальный мазок,
CBC showed a normal diffen smear, - bone marrow showed no...
- Гемограмма для общего сведения.
- CBC for a baseline.
Стопроцентный кислород и сделайте газовый анализ крови.
Okay. Put him on 100 % o2, get me a blood gas, chest X-ray, CBC, chem panel and coags.