English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Chardonnay

Chardonnay traduction Anglais

252 traduction parallèle
Никакого "Шардоннэ", этой воды для лягушатников.
No Chardonnay, no frog water.
Мы же не европейцы с их Божоле и Шардоне?
What are we, Europeans, with the Beaujolais and the chardonnay?
И она стоит намного больше, чем это дешевое Шардоне.
It's worth a hell of a lot more than that cheap chardonnay.
Я пролил немного Шардоне.
I spilled some chardonnay.
У меня есть Шардоне в холодильнике
I have some Chardonnay in the fridge.
Я прислал вам бокал шардоне, а вы отослали обратно.
I sent you a glass of chardonnay, and you sent it back.
Ты думаешь иначе, потому что так сказал этот упакованный в Армани мистер Шардоне, но...
I know you think otherwise because that's what that Armani-wearing, chardonnay-slugging trust-funder told you, but...
Ты пьешь очень хорошее шардоне.
It's a very fine Chardonnay you're drinking.
Я не хочу, чтобы вы напивались, но... у меня есть отличное шардоне.
I don't want you to get drunk, but that's a very fine Chardonnay you're not drinking.
Обожаю пропустить капельку шардонне.
A lovely little Chardonnay.
Только не Шардоне.
As long as it's not Chardonnay.
Я КАК РАЗ ПИЛА ШАРДОНЕ, КОГДА ТЫ ПОЗВОНИЛ И МНЕ ПРИШЛОСЬ ВЗЯТЬ ТАКСИ.
I was having a chardonnay when you called, and I had to take a cab.
- Шардоне или Зинфандель?
- Chardonnay or Zinfandel?
"Мерло" или "Шардоне"?
OR SOME... CHARDONNAY?
Лучше ещё один бокал шардоне.
I'll have another glass of the chardonnay.
Там в холодильнике есть немного.
There's chardonnay in the fridge.
"Многие из вас никогда не открывали шардоне, находясь под огнём..."
"Many of you, men, have never opened Chardonnay under fire".
Нам сегодня всем сказали "Шардоне храни в прохладе!"
"I don't know, but I've been told, Chardonnay must be self-cold".
Бутылочка доимпульсного Шардоне.
It's a bottle of pre-pulse Chardonnay.
Тогда "Солевой пилинг с Шардоне и лепестками роз"?
The "Chardonnay Rose Hips Salt Glow"?
Наша няня только что открыла еще одну бутылку Шардоне.
Our babysitter just pounded another chardonnay.
Шардоней.
Chardonnay.
Простите. Мне, пожалуйста, бокал домашнего шардоне.
Excuse me, I'll have a glass of your house chardonnay.
Ну, хopoшее "Шаpдoне" мoжнo хpанить.
- A good chardonnay can last...
- Шардоне Sterling Vineyards 97 года.
- A Chardonnay Sterling Vineyards from'97.
- Шардоне 97 года, и правда приятное.
- A'97 Chardonnay, really nice.
Не говоря уже о Шардоне, ты же знала, какое оно дорогое.
Could have skipped the California Chardonnay, you know it's pricey.
- Могу я допить своё шардоне?
- Can I just top off my Chardonnay?
- Боже, кому тут надо сделать зондирование, чтобы получить шардоне?
- God, who do you have to probe around here to get a Chardonnay? - [Continues]
Смит, возможно это шардоне говорит.... но ванная это идеальное место чтобы обсудить твоё повышение!
Smith, this might be the Chardonnay talking... but I think this bathroom is the perfect place to discuss your promotion.
Как насчет хорошего Шардоне?
What is a nice, oaky Chardonnay?
С лобстером лучше Шардоне.
The Chardonnay is better with lobster.
"Вы предпочитатете Шардоне или Мерло? А мы вот держали Грега запертым в чулане 17 лет", ты ничего не выведаешь.
"Do you prefer the Chardonnay or the Merlot... we kept Greg locked in the closet for 17 years", you're not gonna learn anything.
Шардоне, пожалуйста.
Can I have a Chardonnay, please?
Каждая из них содержит 240 литров нашего всемирноизвестного Шардоне.
These containers are filled with 60 gallons of our world-famous chardonnay.
Это Шардоне?
Is that chardonnay?
Я могу любить вино, Но я никогда не умру в одиночестве
I may like my chardonnay, but I am not gonna die alone.
- "Шардонне", милая?
Chardonnay, honey? Perfect. Chardonnay, honey?
Через неделю он принес еду из китайского ресторана, потому что Бри заявила ему, что ее обуревают мысли о выдержанном "Шардонэ".
The next week, he brought over Chinese take-out, because Bree had told him she was consumed by thoughts of vintage chardonnay.
Особенно, не охлажденную бутылку шардонне Clos du Bois.
Especially not a chilled bottle of Clos du Bois chardonnay.
Потому что там в холодильнике лежит бутылка шардоне, и в данный момент эта маленькая работа с цветами единственное, что удерживает меня от того, чтобы пойти внутрь и выпить ее всю до дна.
Because there's a bottle of Chardonnay in the refrigerator. This little chore is the only thing that's keeping me from going inside and drinking the whole damn thing.
Сказала бы "Нет" - сейчас спокойно нежилась бы в постели с бокалом вина и большой порцией жареной картошки.
If I'd said no, I'd be safely tucked in bed with a tumbler of chardonnay and a big bag of barbecue potato chips on my lap.
Таблетки от простуды, бутылку Шардоне немного шоколада таблетки, которые дал мне дантист, когда удалял мне нерв зуба.
Nyquil, bottle of Chardonnay, some chocolate, some pills my dentist gave me when I had my root canal.
Барб делает так, как хочется ей ты тонула в шлёпанцах и Шардоне а я просто спал.
Barb's doing her thing, you did slippers and Chardonnay, I slept around.
Ты можешь любить вино, но вот, что я тебе скажу, оно тебе не поможет.
And you may like your chardonnay, but I got news, it doesn't like you back.
Ты знаешь, где найти хорошее шардонэ.
Oh, you know your chardonnay. - A little.
Я буду сэндвич с индейкой на пшеничном хлебе и бокал Шардоне. Ясно
I'll have a turkey sandwich on wheat and a glass of Chardonnay.
Шардонне.
Chardonnay.
А здесь у нас шардонне.
Now we'll try the Chardonnay.
"Шардоне".
UH, CHARDONNAY.
По пути куплю хорошее шардонне
I'll pick up a nice chardonnay while I'm out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]