English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Chevalier

Chevalier traduction Anglais

177 traduction parallèle
Вы бы видели, как он показывает Мориса Шевалье. Только у него нет связей и мне приходится помогать ему.
You should see his imitation of Maruice Chevalier only he hasn't got any connections, so I've got to help him.
Крест "За летные боевые заслуги", кавалер Ордена почетного легиона.
Distinguished Flying Cross, Chevalier of the Legion of Honor.
А как насчет шевалье Одюбона, 1840 года, полное собрание?
How about a Chevalier Audubon, 1840, full set?
Или шевалье Одюбон, 1840 года?
Or a Chevalier Audubon, 1840?
Вы уважаете Ля Фаета и Мориса Шевальера.
You adore La Fayette and Maurice Chevalier.
Приятно, приятно.
My father-in-law, the Chevalier Don Calogero Sedara
- Позвольте мне представить вам моего молодого друга, кавалера Д'Альбера.
- Allow me to introduce to you my young friend, chevalier d'Albert.
И вот однажды Винер-Вальдау говорит мне : Венделик, я хочу, чтобы вам улыбнулась удача.
Once Chevalier Wiener-Waldau said to me, "Vendelin, I want to make you lucky."
Рыцарь Винер-Вальдау уважал меня, и однажды он спросил меня, не хочу ли я жениться на Пасьянс.
As I was in particular favour with the Chevalier Wiener-Waldau, he once asked me if I was inclined to marry Patience.
Элен Шевалье ".
Helene Chevalier "
Морис Шевалье!
Maurice Chevalier!
Он называет себя шевалье де Балибари.
He calls himself the Chevalier de Balibari.
Если шевалье обратит внимание на акцент, то вы - венгр.
If the Chevalier remarks on your accent, say you are Hungarian.
Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него.
It was imprudent of him but when Barry saw the Chevalier's splendor and noble manner he felt unable to keep disguise with him.
Шевалье был весьма тронут тем, что обнаружил соотечественника.
The Chevalier was much affected at thus finding one of his countrymen.
Все детали заранее были согласованы с шевалье.
The details were arranged beforehand with the Chevalier.
Шевалье хотя я не могу сказать как но я уверен - вы меня обманули.
Chevalier though I cannot say how I believe you have cheated me.
Шевалье вам придётся драться, чтобы получить деньги теперь.
Chevalier if you will have your money now you must fight for it.
Каковы намерения шевалье?
What are the Chevalier's intentions?
Король решил выслать шевалье из страны.
The King has determined to send the Chevalier out of the country.
Когда шевалье выйдет утром к своей карете двое офицеров встретят его и препроводят до границы.
When the Chevalier comes out to his carriage in the morning two Officers will meet him and escort him to the frontier.
В 10 часов утра на другой день шевалье де Балибари вышел из дому для своей обычной утренней прогулки.
At ten o'clock the next morning the Chevalier de Balibari went out for his regular morning drive.
Сам шевалье без происшествий пересёк границу накануне ночью.
The Chevalier himself had uneventfully crossed the frontier the night before.
Скоро он и шевалье были приняты при всех дворах Европы и быстро оказались среди наилучшего общества, где игре благоволили и всегда приветствовали профессоров этой науки.
Soon he and the Chevalier were received in all the Courts of Europe and were speedily in the very best society where play was patronized and professors of that science always welcome.
Шевалье, даёте ли вы мне кредит в 5,000 луидоров?
Chevalier, will you give me credit for 5,000 louis d'or, please?
Слушать как поет Морис Шевалье.
To have to listen to Maurice Chevalier sing so much.
Я ищу Шевалье Де Левароля.
I am looking for the Chevalier de Riverol.
Шевалье нашел тебя хорошо воспитанным. И он сказал, что у тебя элегантные ноги.
The Chevalier found you vastly well read... and he said you had a very good leg.
Желая произвести впечатление Хельмут фон Оффенбург, кавалер ордена Золотого Руна, не мелочился.
Anticipating a significant evening, full of passionate expectation Helmont, Chevalier of the Golden Fleece, not stinted.
- Она права! Мы все разговариваем, как Морис Шевалье...
We all talk like Maurice Chevalier.
Непросто теперь узнать очаровательную Люси Брентано, лучезарную Дороти Ортис, красотку Ариан Шевалье в ее бесцельном, подавленном облике.
How to find again the unfathomable grace of Lucie Brentano, the radiance of Dorothée Orthiz, the beauty of Ariane Chevalier In this sad and idle passer-by?
Это Шевалье, Монтаж, Детант,
This is Chevalier, Montage, Détente,
Это называется шевалье.
When the spirits possess you, it's called chevalier.
Ше. Шевалье.
- Chevalier.
Шевалье. Вы незнакомы с моей кузиной? Мадам де Воланж.
Chevalier I don't believe you know my cousin, Madame de Volanges.
Это шевалье Дансени.
This is Chevalier Danceny.
Я не хочу вызывать подозрений, по-этому буду краток.
I've no wish to arouse suspicion, so I'll be brief. The letter is from the Chevalier Danceny.
Ответ прост. Долгожданная встреча с любимым шевалье.
Answer, of course, the longed-for reunion with her beloved Chevalier.
"Мой дорогой, шевалье Дансени." "... Я знаю, что прошлую ночь вы провели у Сесиль де Воланж. "
My dear Chevalier Danceny I understand you spent last night with Cecile Volanges.
Дa, a кoгo ты ждёшь, дopoгaя, Mapиcy Шeвaльe?
And who were you expecting... Maurice Chevalier? ♪ Τhank heaven for little girls ♪
Шевалье де Дансени.
- Chevalier de Danceny.
Шевалье.
- Chevalier.
Дорогой шевалье!
Dear Chevalier...
Шевалье! Вы меня помните? У меня для Вас письмо, от Сесиль!
Chevalier!
О, Шевалье! Стихи!
Chevalier, this is a poem.
Это длинная песня, шевалье?
Is this a long song, Chevalier?
Шевалье де Дансени!
- Chevalier de Danceny.
Мсье шевалье!
Monsieur le Chevalier.
Я шевалье Дансени!
- Yes. I'm Chevalier de Danceny.
Простите, вы кавалер Аимон Шевалье ди Монтерцуоло? Да, это я. Я сын князя Салины.
Are you the Chevalier Aymone Chevalley de Monterzuolo?
Прошу вас, садитесь. У меня есть основания считать... О, как это назвать?
I have reason to believe that a... how should I describe it that a dangerous liaison has sprung up between your daughter and the Chevalier Danceny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]