Chives traduction Anglais
48 traduction parallèle
" Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives.
Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives.
He choоses them and he chews them those chestnuts, cheddar cheese and chives in cheery, charming chunks. "
He chooses them and he chews them... ... those chestnuts, cheddar cheese and chives... ... in cheery, charming chunks.
Я положила немного лука.
I put in a few chives.
О да, лук.
Ah yes, chives.
посыпанный крошкой из морской раковины, политый сладким майонезом, и украшенный красным перцем и луком?
topped with minced clams... in a sugary cream sauce... with pimento and chives?
-... и лук-резанец.
and chives...
- Где ты нашла лук-резанец?
Where did you find chives?
Он меня всегда разочаровывает.
Chives always disappoint one.
Не хватает лука-резанца.
It's OK. lt needs chives.
- Петрушку и лук...
The parsley and chives...
Он не сможет отличить шалот от шнитта.
He can't tell shallots from chives.
Я просила лук резанец, а они дали мне какую-то траву.
I asked for chives, and they give me this veggie crap.
Окей, тебе нужно полить карамелью орехи для французских тостов, и добавь Мадера ( вино ) в грушевую мякоть и добавь немного лука в соус для яиц.
Okay, you need to caramelize the hazelnuts for the brioche French toast, add some Madeira to the pear-poaching liquid and add some chives to the cream for the sheared eggs.
Но... Мне на самом деле хотелось поесть клецки с чесноком!
But- - but I really want to eat are dumplings with chives filling.
Дикий лук.
Chives.
И кроме того, для моего "Парижского" салата не требуется никакого чеснока.
And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives.
Думаю, чеснок даст ему ту изюминку, которой так не хватает.
I think the chives will give it the bite it's so sorely lacking.
Слегка? Этот человек кладет чеснок в мой парижский салат!
The man put chives in my Parisian salad!
Где мой лук?
Where's my chives?
Жареные тосты с помидорками и луком и овоши с соусом.
What's on the menu? Grilled flatbread with tomato and chives mixed vegetables with a squash tapenade.
Сметана и чеснок?
Sour cream and chives?
— Сметану с луком и маслом?
- Sour cream and chives and butter?
Возможно, вы обе захотите отведать вместе со мной омлета с луком.
Perhaps y-you would both like to join me in a plate of eggs. W-with chives.
Яйца пашот со шнит луком.
Soft eggs with chives. Mmm.
О, в омлете есть зеленый лучок.
Oh, chives in the eggs.
Мужчинам полезен лук.
Chives are supposed to be really good for men.
Хотя, я честно понятия не имею, где он берёт зубчики чеснока.
I... I honestly have no idea where he's getting chives.
Иногда лук может быть островат, правда?
Sometimes chives can be a little breathy, am I right?
Дэн, там есть пюре с луком и петрушкой.
Dan, there's some mashed potatoes with chives and parsley.
- Первая ученица, шнитт-лук.
- Class swot, chives.
- Шнитт-лук ‚ шнитт-лук.
- Chives... - Yes.
Нам нужно достать сметаны и чеснока, так, на всякий случай.
We should pick up some sour cream and chives, just in case.
Мне классическую без лука.
I will take a classic with no chives.
Нет, это не про лук.
No, it's not about the chives.
Хотя с луком - хорошего помаленьку.
Although, you know with the chives, less is more.
Сметана, лук и кружочки маринованных огурцов по бокам, которые делают его похожим на автомобиль.
Sour cream, chives, and little fried pickle wheels on the sides that make it look like a car.
Посмотрим, попадётся ли ему лук.
Let's see if he's got any chives.
Зачем вообще нужен лук в закусочной?
Why would he have chives in a restaurant?
У меня есть лук, приятель.
Oh, I've got chives, buddy.
Это шнитт-лук, Таппенс.
That's chives, Tuppence.
Я просила с зеленым луком.
I asked for chives.
Вы принесете мне зеленый лук?
Could we get some chives?
И шнитт-лук, сынок!
- Come on, dude. And chives, son!
Шнитт-лук!
And chives!
Прямо сейчас повара чистят картошку и чеснок
Even as I speak, the chef has a team out scouring Manhattan for chives.
Без чеснока.
No chives.
Чеснок?
- Chives?