Clair traduction Anglais
183 traduction parallèle
Ночи там тёплые, а если спуститься вниз, там гавань рыбацкие лодки. Оркестр играет "Лунный свет".
The night air is warm, and way down below is the harbor, all the fishing boats, the orchestra playing Clair de Lune.
Это Clair De La Lune, папочка.
It's Au Clair De La Lune, Daddy.
В вас, пожирателях огня, есть много от Лунной Сюиты.
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
Мадемуазель Клемантина, покажите месье магазин и введите его в курс дел.
Miss Clair-Martine! Would you show the gentleman around and tell him about everything?
Когда мы вместе дойдем до того перевала, до которого я добралась, мне нужно будет напомнить ему о тех нескольких неделях в Сен-Клере... С моей новой семьей.
When I reached this parade I'm in now, I'd have to recall for him those first few weeks spent at Saint-Clair... in my new family.
Ступай в Сен-Клер как только откроется аптека.
Get to Saint-Clair as soon as the pharmacy opens.
Затем меня отправили назад, в город, в дом в Сен-Клере.
Then I was taken back to town, to the Saint-Clair house.
Все еще далеко от Сен-Клера, но...
It's still far from Saint-Clair, but...
Лишь после я смогу, наконец, поселиться в Сен-Клере.
Only then can I return to Saint-Clair.
- Э... где рыцарь де Сен-Клер?
- Where is the knight de Saint Clair?
Голландец хочет, чтобы ты работала на него.
You! St. Clair!
Господа, мы собрались здесь, потому что мистер Джуитт пообещал защитить нас от белой агрессии.
Madame St. Clair! Gentlemen, we are here because Mr. Jewett says he can protect us from the white invaders.
Сара, пришла мадам Сен-Клер.
Madame de Saint-Clair is here.
Вдова Святого Клайра.
Widow St. Clair.
- Добро пожаловать в Ганаити. - Спасибо.
- I'm Phillippe St. Clair, the general manager.
- Джилл Сэнт-Клэр.
- Jill St. Clair.
Рейли Сен-Клером.
Raleigh St. Clair.
Это его сестра, Марго и ее новый муж, Рейли Сен-Клер.
That's his sister, Margot and her new husband, Raleigh St. Clair.
Вы Сен-Клер.
It's Saint-Clair.
Может быть она захочет поговорить? - Брук Сен Клер?
Flaherty's girlfriend, Miss Brook St. Clair.
Офис Салли Сент Клэр.
Sally St. Clair's office.
- Офис Салли Сеинт Клэр.
- Sally St. Clair's office.
Я бы мог сделать это лучше, Салли Сэнт Клэир.
I could do a much better job, Sally St. Clair.
Офис Салли Сэнт Клэир.
Sally St. Clair's office.
- Сэнт-Клер.
- Saint-Clair.
Сэнт-Клер.
Saint-Clair.
Сэнт-Клер?
Saint-Clair?
Это человек?
Saint-Clair. Is that a person, a place?
Патрис Сэнт-Клер.
Patrice Saint-Clair.
Кто такой Патрис Сэнт-Клэр?
Who is Patrice Saint-Clair?
Быстро! Патрис Сэнт-Клэр.
Now, Patrice Saint-Clair.
- Я пришел увидеть м-ра Сэнт-Клэр.
- Yes, I'm here to see Mr. Saint-Clair.
Сент-Клер может знать ее.
St. Clair might know her.
Джеймс Сент-Клер.
James St. Clair.
Вы знаете Джеймса Сент-Клера?
You know James St. Clair?
Любой друг Сент-Клера - мой друг.
Any friend of St. Clair's is a friend of mine.
Она называлась "Clair de Lune".
It was called "Clair de Lune."
Я ушел и что, Клер?
I go and I what Clair?
Я слышала что ей звонили от редактора французского Elle что-то насчёт как трудно Клер и Хартлм было работать над...
I heard she got a call from an editor of french mode Something about how difficult Clair were to work for
Ну, спасибо тебе, Клэр!
Well, thank you, Clair... Voyant.
Ранее в сериале... – Ребекка Сент Клэр?
Previously on Warehouse 13... Rebecca St. Clair? You found Jack.
Агенты Секорд и Сент-Клер, Секретная служба. Мы изымаем опасные предметы.
Agents Secord and St. Clair, Secret Service.
Мисс Сент-Клер, мне нравится ход ваших мыслей.
Miss St. Clair, I like the way you think.
C'est clair?
C'est clair?
Вообще-то, была настоящая борьба за роль Клэр.
Yeah. Actually, there was a fight over who got to play Clair.
Он на мне лишь потому, что я играю Клэр.
I just have it on because I'm playing Clair.
Клэр - диктатор, а у тебя даже нет швейцара.
Clair's a dictator, and you don't even have a doorman.
В сцене, где Клэр целует Дилана, каков этот поцелуй, он страстный или просто милый?
So in the scene where Clair kisses Dylan, is that, like, a passionate kiss or is it just a sweet one?
Во-вторых, Клэр никогда бы не поцеловала Дилана страстно.
Secondly, Clair would never kiss Dylan passionately ever.
Клэйртон.
Clair...
Ударный батальон войск Конфедерации был отправлен из Детройта, чтобы найти и арестовать Линкольна и Табмен до того, как они смогут бежать в Канаду. Линкольн и Табмен были захвачены, когда пытались пересечь озеро Сент-Клэр.
Lincoln and Tubman were captured trying to cross Lake St. Clair.