English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Clears

Clears traduction Anglais

2,359 traduction parallèle
Не начинай сомневаться в правильном решении.
Don't start second-guessing yourself. Trust the vision. ( Clears throat )
Это.. Для этого нужно 100 $.
( clears throat ) It's... it's $ 100.
( Прочищает горло )
[Clears throat]
Ладно.
Anyway... [Clears throat]
И я была бы осторожнее если бы я была мной, разговаривающей с тобой.
And I'd be careful if I was me talking to you. ( Clears throat )
- Пока.
Bye. ( Clears throat )
Крикет просто полна гордости за город.
( Clears throat ) Crickett is just full of town pride.
Я...
I... ( Clears throat )
Хорошо.
Fine. [Clears throat]
Выглядите очень расстроенным.
[Clears throat] You look pretty shook up.
Ну хорошо.
Okay. [Clears throat]
Да, я полностью согласен Есть на много важнее вещи, о которых надо поговорить, и мне надо работать, но если бы ты могла просто объяснить мне еще раз как ты случайно спалила волосы Тэнси.
Right, I totally agree, um... ( clears throat ) There are more important things to talk about, and I have a lot of work to do, but if you could just explain to me one more time
- О, спасибо вице-губернатор Бёрд, это доктор Харт
- Oh, thanks. LAVON ( clears throat ) : Governor Byrd, this is, uh, Dr. Hart, second-generation town doctor.
Официант!
( clears throat ) Waiter!
Уинифред, подойдите сюда.
( clears throat ) Winifred, come here.
Посмотри как Зои хорошо ладит с маленьким Харли
( clears throat ) Look at that Zoe Hart, just schmoozing with my little Harley.
Рэммер Джэммер хотел бы поздравить "Легковерного" Джорджа Такера и Линли "Сумасшедшие глазки" с шестинедельным юбилеем их первого поцелуя.
( clears throat ) The Rammer Jammer would like to congratulate Gullible George Tucker and Crazy Eyes Lynly on the six-week anniversary of their first kiss.
Ну, я же не просто так ношу белый халат.
Well, the white coat usually clears up that sort of confusion.
Нужно подождать, пока рассеется туман.
We should wait till the fog clears.
- Я позвоню Керну.
- [clears throat] I'll call Kern.
"если хочешь поговорить, то приходи лично".
Or not. [Clears throat]
Кэт...
Cat... [Clears Throat]
Так в чем проблема? Мне нравится твоя мама.
- [Clears Throat]
Значит, ты до сих пор занимаешься музыкой?
[Clears throat] So, do you still play music?
Слушай, а ты когда-нибудь пробовал Немецкую Оргию?
[Clears throat] Hey, uh, you ever been to a Dutch Orgy?
Tom : [clears throat]
Tom : [Clears throat]
Будь здорова.
- [Clears throat] - Bless you.
[clears throat]
[Clears throat]
Конечно.
Sure. [Clears throat]
Да, знаю. Я в порядке.
Yeah. [Clears throat] I know.
Слушай, я, эм
Listen [Clears throat] I'm, uh...
Попробую ещё раз.
[Clears throat] Let me try this again.
Я отправил такие сообщения где-то 100 женщинам под следующими псевдонимами :
I sent these texts to roughly 100 women under the following pseudonyms : [Clears throat]
[Прокашливается]
[Clears throat]
Опиши мне
Okay... ( clears throat ) Describe to me
Пока он достанет свой пистолет из кармана, твоя артерия будет разрезана и полностью открыта от начала до конца.
By the time he clears his coat pocket, your artery will be punctured and sliced wide open from top to bottom.
Послезавтра, когда рассеется дым...
After tomorrow, when the smoke clears...
Тебя не бесит, когда дверь холодильника запотевает и тебе приходиться ждать, пока, как там говорят.. туман не рассеивается?
Don't you hate it when the refrigerator door gets all fogged up, and then you have to wait until the, uh, what do you call it... fog... clears up?
Когда рассеется дым...
When the smoke clears,
До перестрелки, и сказал, что, когда туман рассеется, он сможет рассказать мне правду.
Before the shooting, and he said, "when the smoke clears, I'll be able to tell you the truth."
Итак...
- [Clears throat] - So...
И я не стану браться за другую песню, пока...
And I'm not gonna play another song until- [clears throat]
[прочищает горло]
[Clears throat]
О, о, быстрый совет...
[Clears throat] Oh, oh, quick tip...
- Привет, где пациент?
[Clears throat] - Hey, where's the patient?
А также, его богатой историей.
( clears throat ) And rich history.
Таковы правила. У нас двое мертвых копов, Моника.
[Clears Throat] I'll, uh...
Я не делала этого, Кэт.
[Clears Throat] Uh, dessert?
Боже.
( Clears throat ) Oh, God.
Ну так...
[piano playing continues ] So, um... [ clears throat]
- Простите?
- ( Clears throat ) Excuse me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]