English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ C ] / Colour

Colour traduction Anglais

1,672 traduction parallèle
Этот цвет... точно мне не пойдет.
I can't accept this colour
Вакамура-сан, попробуйте более темный оттенок румян.
Wakamura-san, make the colour of your blush deeper
И контрастный цвет панды тоже был вдохновляющим!
And there're pandas They are really black and white in colour
У тебя порозовели щеки.
A bit more colour in your cheeks.
- Он покрасил себя зелёным?
- Did he colour himself green...
( герой книги Даля и фильма "Чарли и шоколадная фабрика" )
The Oompa Loompas : What colour are they?
- Какой твой любимый цвет?
- What's your favourite colour?
Не мой цвет, но большое спасибо!
Not my colour, but thank you very much!
Но потом твой папа говорит мне, что это - твой любимый цвет.
But then your dad tells me it's your favorite colour.
Зачем ты сказал им, что мой любимый цвет - синий?
Why did you tell him that my favorite colour was blue?
Да ну, я в шоке.
Oh, colour me impressed.
Цвет твоей любви это цвет, который на мне.
- The colour of your love... - Is the colour I wear
Древние римляне считали из-за кровавого цвета планеты и ее движений в небе, что там царят война и хаос.
The Romans associated this distant world with ostility and unrest, because of its blood-like colour, and because of its distinctive movement in the sky.
метеорит необычного цвета, с зеленым оттенком.
A meteorite with an unusual colour. A sort of green hue.
Несмотря на странный цвет, предположили, что это астероид.
Despite its odd colour, the scientists assumed that it was a piece of an asteroid.
Температура объекта связана с цветом света, который он излучает.
So, it turns out that how hot something is is related to the colour of the light that it emits.
Такая звезда, как Солнце, излучает, в основном желтый свет.
So, a star like the Sun, most of the light that comes out from it is sort of a yellow-type colour.
Чёрное, но, может, с каким-то цветом...
- With the mid black, maybe with a colour. - Uh-huh.
Цвет и движения!
Colour and movements!
— Какого цвета, команда, чёрные ящики?
- What colour, team, are black boxes?
Заплатка меняет цвет для соответствия окружающей среде.
This patch will change colour to match its environment.
И тогда локти станут такого же цвета как и окружение?
Then your elbows become the same colour as your surroundings?
- Какого цвета?
- What colour?
Он говорит, что я украшение этого магазина.
He says I add colour to the shop.
Ѕолее важно то, что цвет света зависит от того насколько большие или малые квантовые переходы делают электроны.
More significantly, the colour of the light depends on how big or small the quantum jump the electron makes.
- Твой любимый цвет?
- Your favourite colour.
Как бы ты описала цвет, если бы ты была слепа?
- How would you describe... colour? Hmm?
На ощупь красный цвет густой.
It's the colour of blood. - Red is thick to touch.
Если нельзя сказать, что этого цвета, можно сказать, каков он на ощупь.
If you could not tell what it was by its colour, you could tell what it was by its touch.
Для начала, это ужасный цвет.
- So do we all. - It's a horrible colour, for a start!
Ради Бога. Но это не тот цвет.
- This - wrong colour.
Они меня избили. Проткнули мои глаза.
They stripped me, they beat me, they beat the fucking colour out of me!
Белье какого цвета надето на мне?
What colour underwear am I wearing?
Где Ваши игральные карты?
- Sivaji catch it. - Hey give that colour.
- А о каком цвете я думаю?
- What colour am I thinking of?
А ты видел цвет кожи этого жирного придурка?
You happen to see the colour of that fat son of a bitch's skin?
А какого цвета соски?
What colour are your nipples?
Избыточный колорит.
It's too much colour.
Ну что ж, может в картинах на конец появится цвет и солнце!
A studio normally faces north. - So? You can finally have some sunshine and colour in your paintings!
Что ж не добавил яркости?
What's wrong with using colour?
И какого цвета?
What colour?
О лиловом цвете.
The colour mauve.
Что означают оранжевые пометки в твоём ежедневнике?
What's the colour orange highlighter in your diary for? Family stuff.
Хочешь синяк под глазом такого же цвета?
Do you want an eye in the same colour?
Какого оно цвета?
'What colour is it? '
Дa, нo нa ee мeстe я бы кoe-чтo пoмeнялa в этoм oбpaзe. Цвeтa, aкceccyapы.
Yeah, but you could spruce it up with a dash of colour and some accessories.
Акварель, 24 цвета!
Water colours. 24-colour pack.
Словно красок фонтаны... словно бабочки над цветами словно любовь без корысти.
Like fountains of colour Like butterflies upon blossoms Like love which is selfless
- Большая часть из них имеет цветные телевизоры, VCR и если вы их спрашиваете, то они всегда заняты.
- Most of them have colour TV, VCR, and if you're looking for them they're busy.
Хендрикье, опиши красный цвет слепому человеку.
Hendrickje... describe the colour red to... to a blind man.
Видно по цвету, дырка для антенны.
You can tell it by the colour, a hole for the aerial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]