Comics traduction Anglais
408 traduction parallèle
Он получается лучше в комиксах.
He'd look good in the comics.
Думаю, что найду себе тихое местечко, открою скобяную или бакалейную лавку и буду проводить время за чтением комиксов и приключенческих романов.
I think I'll settle down in a quiet place... get a little business, hardware, grocery store... spend the better part of my time reading comics and adventure stories.
Им нужны комиксы, конкурсы, загадки.
They want comics, contests, puzzles.
И нас удивляет, что наши дети не могут прочитать даже комиксов.
And it amazes us that our kids can't even read comics.
И ещё я куплю комиксы Метеор.
I'll buy my Meteor comics, too.
Комиксы Метеор, пожалуйста.
Meteor comics, please.
Как капитан Идиотер из фантастических комиксов.
Like Captain Idiot in "Astounding Science" comics.
А сейчас, прямо из Парижа, дитя Альказара, король комиков Шарли!
And now, straight from Paris, the new joy of the Alcazar, the king of comics,
Да. Вы выпускаете на сцену двух комиков подряд?
- You're putting on two comics in a row?
Я превращусь в парня который продает комиксы у Блумингдейла.
I'll turn into a guy that sells comics outside Bloomingdale's.
Некоторые из нас нарисовали и хотели опубликовать анти-концерновые комиксы.
Some of us made up and wanted to publicize aggressive anti-concern comics.
Я больше не веду эти странички.
They don't run those comics anymore.
Не люблю хоррор-комиксы.
I don't like horror comics.
Я уже говорил, что не люблю хоррор-комиксы.
I told you I don't like horror comics.
Читаю, но только те, где нет комиксов.
Yes, but the ones I read don't have comics.
Ну конечно! Комиксы и грязные журнальчики.
Comics and dirty magazines.
Странно, как же это ты рисуешь такие зверские комиксы, с морем крови и горами трупов.
I think it's very strange how you draw all your comics... loaded with blood and guts.
В детстве я рисовал комиксы.
When I was a kid, I drew comics.
Он сказал : " Комиков с двумя руками, хоть жопой ешь.
He said, "Comics with two arms are a dime a dozen."
ты очень любишь комиксы.
You must really love comics.
Опоздаем на съезд, и все хорошие комиксы расхватают!
All the good comics will be gone!
Хорошие комиксы?
Good comics?
Только лоботомия!
I've read the comics!
- Может, сначала посмотрим комиксы? - Нет, я их больше не смотрю.
Don't you want to check out the comics first?
- Начитался комиксов.
- Read something besides the comics.
Супердевочка, по крайней мере, имела благопристойность, чтобы носить колготки- - не об этом я читала в комиксах.
Supergirl at least had the decency to wear tights- - not that I read comics.
Почитаем комиксы.
You can read comics with us.
- Есть для девочек "Бонни Грэйн" или "Близнецы Твинкл" или "Гольфики"?
Got any girl comics like Bonnie Crane, Girl Attorney Punkin and Dunkin, the Twinkle Twins or Li'l Knee Socks?
У моей сестры куча хреновых комиксов.
No, but my sister's got a wide selection of crappy comics.
Она стоила мне 5000 комиксов "Базука Джо".
It cost me 50,000 Bazooka Joe comics.
[Skipped item nr. 227] и тома 1, 2 и 4 книги "Работая на родителей".
Dear Lord, thank you For Ziggy comics, little baby ducks... and Sweatin'to the Oldies, volumes one, two and four.
Мы богаты, и я смогу покупать комиксы каждую неделю.
WE'RE RICH, AND I CAN BUY COMICS EVERY WEEK.
У меня есть ключи, так что я просто прихожу сюда, читаю комиксы, слушаю музыку.
I got the keys... so I just come in, you know, read comics, play music.
Не из комикса, но похоже на это.
Without the comics, there's not much to it.
У тебя нет никакого комикса.
You don't have any comics.
Хочешь почитать комиксы со мной?
- You want to read some comics with me?
Ты знаешь, что я не хочу комиксы в этом доме!
You know I don't want comics in this house!
Его комиксы - -- Я должен иметь их...
- He's got comics... I've got to have them...
Ты читаешь комиксы?
You read comics?
Если отец увидит - скажет какой-нибудь бред, типа "Моррис, ты слишком умный, чтобы читать комиксы".
If my dad sees'em, he'll say somethin'stupid like, "Morris, you're too smart to read comics."
- И не читайте больше эти комиксы.
Don't be reading any more of them scary comics. - You hear me, Ricky?
Когда мы были детьми, он был полностью помешан на комиксах... и не интересовался больше ничем, чем обычно занимаются дети.
He was completely obsessed with comics when we were kids... and had absolutely no other normal kid interest.
Он только читал комиксы, рисовал комиксы, говорил и думал о них.
He didn't do anything but read comics, draw comics, think comics and talk them.
Мне нравилось рисовать, но я рисовал и еще что-то кроме комиксов.
I like drawing, but I had other drawing interests besides comics.
Только комиксы.
It was only comics.
Ты заставлял меня чувствовать себя ничтожеством, если я не рисовал комиксы.
You made me feel absolutely worthless if I wasn't drawing comics.
Например, когда я рисую комикс, я всегда думаю, что скажет об этом Чарльз... понравится ему или нет.
It's like when I'm drawing comics, I still think of Charles'approval... whether or not he's going to like them.
О кино или комиксы?
Cinema magazines, comics?
" ы добиралась через ѕанамский канал? - я не в настроении.
You still collect comics?
- о мне тут пристали какие-то почитатели.
This fool got more comics than a motherfucker.
- Что, комиксы? - Да, Киборг.
- Comics, right?