Como traduction Anglais
206 traduction parallèle
Ты выступала, как никогда.
Te portaste como nunca.
На озеро Комо.
I'm going to Lake Como.
- Кажется, подъезжаем.
- I think we're getting into Como.
Inolvidable como la tarde
♪ lnolvidable como la tardes ♪
А иногда, с Даной Шор или Перри Комо.
Or sometimes Dinah Shore or Perry Como.
Видите сколько у меня всяких дел?
Mire usted, mire como está la mesa!
Я была в Риме, Милане Бергамо, Комо.
I been to Roma, Milano, Bergamo, Como.
Но вниманий : только нельзя мошенник.
The cans should be, ¿ Como se dice? , Put labels...
Да, видела на днях. Так вот, вы удивительно похожи на ту французскую актрису... как уж ее?
And you have not noticed that you have a resemblance to the French actress,... como se llama?
Выпьете с нами?
I'm over there with Tommy Como. Why don't you come over and have a drink?
Это от мистера Комо.
These are from Mr. Como.
Убей Вики, Сави, Томми.
You're the tough guy, go kill people. Kill Vickie, kill Salvy, kill Tommy Como, kill me, while you're at it, what do I care?
Комо эстас?
¿ Como estás?
Ес комо уна мухер!
Es como una mujer!
Это пришли за мно-о-о-ой.
They've como for me.
Энди Уильямс, Перри Комо, избранные баллады Фрэнка Синатры.
Andy Williams, Perry Como and certain ballads by Mr. Frank Sinatra.
Ком эста, сеньор Панталоне?
Como esta, senor Pantalone?
Ком эста-а, сеньор Панталоне?
Como esta-a, senor Pantalone?
Ты безродный макаронник, мулат, с вонью чеснока изо рта, швыряющий пиццы,.. .. заворачивающий спагетти, как Вик Дамоне, Перри Комо..
You dago, wop, guinea, garlic-breath, pizza-slinging, spaghetti-bending, Vic Damone, Perry Como,
Они хотели Перри Комо.
They wanted Perry Como.
Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году.
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
Эй, а что думаешь про "Oye Como Va"?
Hey, what do you think of "Oye Como Va"?
Ну, если у тебя будет свободный вечер, у меня есть голо-программа, она тебе может понравиться - плавание под парусом на озере Комо.
well, if you ever have a free evening, I have a holodeck program you might enjoy- - sailing on Lake Como.
- Привет.
- Como estas?
Я хочу, чтобы они увидели Перри Комо.
I want them to see Perry Como.
Никто не осудит Перри Комо.
No one's gonna convict Perry Como.
Перри Комо помогает толстякам, которых грабят.
Perry Como helps out a fat tub who's getting robbed.
Я же жизнь тебе свою доверил.
Te amo como mi sangre, but if you're lying to me, I swear to God,
Перри Комо?
Perry Como?
Бобби Дарина, Перри Комо, Тони Беннетта.
Bobby Darin, Perry Como, Tony Bennett.
Как ты мог так поступить с нами?
Como pudeste facernos esto?
... так же как и шоу Перри Колмана, которое идет по субботам в 7 : 30 и шоу Ната Кинг Коула, не пропустите - вторник, восемь вечера.
The Perry Como Show which you can tune into on Saturdays at 7 : 30. The Nat King Cole Show which you won't wanna miss on Tuesdays at 8pm and hold on one second...
А потом обезьяна превратилась в Терри Колмара.
And then he turned into Perry Como.
Так вот, эта обезьяна превращается в Терри Колмара и я говорю- -
So, anyway. The monkey turns into Perry Como.
Ну, я не Перри Комо, но мой душ на меня никогда не жаловался.
Well, I'm no Perry Como, but my shower hasn't kicked me out yet.
- Как дела?
- Como esta?
Я договорuлся о встречu в 18.00 между вамu и Aндрэ Симаном коmорый говорum, чmо uз его дома на озере Комо украдено 4 карmuны..
I just set a 6 : 00 meeting for you with an Andre Ciment who says he had four paintings stolen from his house in Lake Como.
Кто-то укрaл квaртиры из домa нa озeре Комо.
Someone stole a whole bunch of paintings in Lake Como.
- Некоторые критики считают, что вы ударились в мейнстрим - оркестр, хор, прямо шоу Перри Комо...
Critics say you've gone middle-of-the-road. The orchestra, the choir, The Perry Como Show, man?
( Исп. ) Как дела, щенки!
Como estan, pinches!
Как дела, Пел?
Como esta. Pel?
Как тебя зовут...
Como se llama...
Como pensaba
Como pensaba
Como abrir el pecho
Como abrir el pecho
Como un documento inalterable
Como un documento inalterable
Не каждый день выдаешь дочь замуж за своего ровесника, жена уходит от тебя с легавым, который пытался осудить тебя за убийство, а сын признается тебе, что он Перри Комо.
It's not every day that your daughter gets married to a man your age, your wife leaves you for the copper that's been investigating you for murder and your son tells you he's a Perry Como.
Como esta usted?
Como esta usted?
Она права.
Baldy... [speaking Spanish] Ay, qué barbaridad! Tiene razón, se me va a caer el pelo y me van a llamar Baldy, como dicen los mismos americanos aquí en este país.
Тьi же у нас крутой. Стреляй в них.
Tommy Como, and me while you're at it!
Эй, это мой друг Лео.
¿ como está, bien?
Как твои дела?
Como esta?