Cones traduction Anglais
257 traduction parallèle
Не обращайся со мной как с 25-центовым рожком мороженого.
You ain't gonna be handling me out two bits at a time for ice-cream cones.
Старик Амайя говорит, с твоими зубами можно есть даже шишки!
Oh, yes.. old man Amaya was saying - Your grandma's teeth let her eat anything Pine cones, beans or what you have
Южная часть материка уже охвачена.
South cones have been hoisted.
- А бошки?
- Cones?
- Бошки? Есть.
- Cones, yes.
Видишь вон те шишки наверху?
Do you see those cones at the tip?
который ест мороженое... что мне с тобой делать?
A wolf that eats icecream cones... what am i supposed to do with you?
Приятно узнать, что клуб продал 500 порций мороженого в прошлом месяце заработав деньги для празднования дня космонавтики.
I am happy to hear the club sold 5000 ice cream cones last month. To make the last money needed for your Space Day fiesta.
Саговник имеет два вида соцветий, стробил, каждая из которых представляют, в действительности, часть крошечной половой стадии, которая однажды росла на основании.
Cycads bear two kinds of cones, each of which represent, in effect, part of the tiny sexual stage that once grew down on the ground.
Мужские стробилы производят пыльцу, зерна из которых прорастают, чтобы произвести мужские ячейки, а женские стробилы содержат большие яйцеклетки.
The male cones produce pollen, the grains of which germinate to produce the male cells, and the female cones contain the large egg cells.
Это - мужские стробилы, и они используют ветер, чтобы транспортировать свою пыльцу.
These are the male cones, and they use wind to transport their pollen.
Одна стробила может произвести несколько миллионов зерен, и есть много тысяч стробил на дереве среднего размера.
One cone may produce several million grains, and there are many thousands of cones on an average-sized tree.
Женские стробилы - меньше в числе и растут на тех же самых ветвях.
The female cones are fewer in number and grow on the same branches.
А мои макаки в тайге будут кедровые шишки... собирать, лущить их, складывать в ящики!
And my monkey in the forest are pine cones... Gather, shuck them, put in boxes!
У тебя крепкие зубы. С ними ты можешь грызть еловые шишки... или хлопушки.
You've got such strong teeth, you can even crack pine cones and hard beans.
Их коническая форма делает их похожими на бородавки.
They look like cones or warts.
Эскимо!
Sno-cones!
Покупайте эскимо!
Get your sno-cones!
Всего пять центов!
Five-cent sno-cones!
Всего пять центов!
Five-cent sno-cones! [Fading]
- У них крутые вафельные рожки.
- Dip cones. - Dip cones?
Бьюсь об заклад, чего здесь только нет, собачьи ошейники и куча других сокровищ.
GREAT PLACE TO STORE ALL THE ROCKS AND PINE CONES I'M GOING TO FIND.
Поглядите, здесь полно сосновых шишек.
Look, there's lots of pine cones here.
- А пока я буду собирать...
- And while I do that... - I don't like pine cones.
Вы похожи на мороженное в стаканчиках.
You guys look like a bunch of ice cream cones.
Эти парни в пол-одиннадцатого улетают в Чикаго.
They're laying down cones. Hey!
А где конусы, которыми было обозначено мое место?
Where are the cones that mark my parking bay?
Мои пластиковые конусы?
My plastic cones?
Никто не может прикасаться к моим конусам.
Nobody touches my cones.
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн. Поразительно!
Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies.
Ну, иначе я лягу прямо здесь, придется тебе ставить аварийные сигналы вокруг меня.
Well, uh, if I don't, I'm gonna lay down right here and you're gonna have to put traffic cones around me.
Блин, я заметил как много этих оранжевых конусов у вас здесь на автостраде по пути сюда.
Boy, I noticed there's a lot of those orange cones you have out on the thruway on the way up here.
Джерри, мои палочки и колбочки совсем испортились.
Jerry, my rods and cones are all screwed up.
Я одолжил у них несколько конусов... когда чистил свою полосу "только для автопула".
Oh, yeah. I borrowed some cones from them when I was sweeping my car-pool lane.
Мы возьмем 4 стаканчика.
We're just gonna have four cones.
4 стаканчика.
Four cones.
Они все едят снежные конусы!
They're eating her snow cones!
Тут есть снежные конусы?
There are snow cones?
Мороженое кончилось.
We're out of snow cones.
Эй, я принес мороженое.
Hey, I got more snow cones!
Сосновые шишки!
Pine cones!
Рич, смотри, чтобы метки попали в кадр. Да.
When you get this shot make sure we get the cones.
- Нет, я хочу эти шишки.
- No, but I want the pine cones.
Настоящие сосновые шишки?
Real pine cones?
Единственная вещь, которой я боюсь, это шишки.
The only thing I'm scared of is pine cones.
В любом случае, деревья также полагаются на жару пожаров, чтобы открыть свои шишки с жесткими семенами, это обнажает голую почву.
Anyway, the trees also rely on the heat of the fires to open their tough seed cones, that exposes the bare soil.
Те разделители должны быть дальше, тут и без очков видно на тех перекладинах должны быть отражатели
Those channelizers should be further apart... and, unless I need glasses, there should be reflectors on those cones.
Мотель состоит из конусов, их машины стараются избегать.
The motel's made out of caution cones, which, of course, cars try to avoid.
Мороженое готово?
Are the ice cream cones ready?
Активируется конус, и если эта линия станет красной, жми вот эту кнопку.
Soon as the cones activate, if that line goes into the red, press that button there.
— Фруктовый лёд... — Джим, слушай...
Snow cones...